Three ministers voted against it, among them Marwan Hemadeh, a close associate of both Mr. Hariri and Mr. Jumblatt. | UN | وصوت ثلاثة وزراء ضد القرار، بينهم مروان حماده، وهو صديق مقرب لكل من السيد الحريري والسيد جنبلاط. |
No one's ever gonna be as close to you as Emily... | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يكون مقرب منك مثل إيميلي .. |
It'll be good for us to have someone close to him. | Open Subtitles | سيكون من الجيد لنا ان يكون لدينا شخص مقرب منه |
How can I be happy when someone so close to me isn't? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أكون سعيدا بينما شخص مقرب مني لا يكون؟ |
Captain's log, stardate 23.9, rounded off to the nearest decimal point. | Open Subtitles | سجل النقيب , يوم البدء 23.9، مقرب الى اقرب علامة عشرية. |
I mean, I'm sure he's a close personal friend and all, but tell me, what was he doing wearing her panties on his head? | Open Subtitles | أعني, أنا متأكد من أنه صديق مقرب وهكذا أشياء لكن إخبرني, ماذا كان يظن نفسه فاعلاً بإرتداؤه ملابسه الداخلية علي رأسه ؟ |
Yeah, you're close to him. Your Zina - his Anya Larina. | Open Subtitles | نعم، أنت مقرب منه زينا الخاصة بك مقربة من أنيا |
Wish we could break into Demircan's lot. He is close to Mafia. | Open Subtitles | كم أتمنى أن نغير على وكر دميرجان أنه مقرب من المافيا |
sameer wasn't only my son but was very close friend of mine | Open Subtitles | سمير لم يكن ابني فقط بل كان صديق مقرب لي أيضاً |
Hey, man. Someone's going to. Better it be a close friend. | Open Subtitles | يا رجل احدهم سيفعل، من الأفضل أن يكون صديق مقرب |
How about "a source close to the Kharunese oil industry"? | Open Subtitles | مارأيك لو قلت مصدر مقرب من هيئة بترول الكارون؟ |
The admiral did not even tell his own son, so whoever knew had to be someone extremely close. | Open Subtitles | الأدميرال لم يخبر ابنه حتى اذا أيا كان من علم فيجب أن يكون شخص مقرب للغايه |
The loss of his mother, a close friend of mine, was hard on both father and son. | Open Subtitles | إن فقدان والدته، وهو صديق مقرب لي، كان من الصعب على كل من الأب والابن. |
Another highvalue detainee, Muhammad Rahim, an Afghan described as a close associate of Osama bin Laden, was transferred to Guantanamo on 14 March 2008. | UN | ونُقل محتجز مهم آخر، هو محمد رحيم، وهو أفغاني يوصف بأنه مساعد مقرب لأسامة بن لادن، إلى غوانتانامو في 14 آذار/مارس 2008. |
A source close to Mr. Ndagundi informed the Group that he works closely with the Ambassador. | UN | وأخبر مصدر مقرب من السيد نداغوندي الفريق بأنه يعمل بشكل وثيق مع السفير. |
A source close to Mr. Ndagundi informed the Group that Mr. Ndagundi has approached Dunia to form an alliance. | UN | وأخبر مصدر مقرب من السيد نداغوندي الفريق بأن السيد نداغوندي اتصل بدونيا لتشكيل تحالف. |
He began with seeking the assistance of a close friend, United States attorney Lester Hyman, to seek a new company to run the registry. | UN | فبدأ يلتمس المساعدة من صديق مقرب إليه، هو المحامي الأمريكي ليستر هايمان، لإنشاء شركة جديدة لإدارة السجل. |
Mr. Ruprah is also a close business partner of Victor Bout. | UN | 436 - والسيد روبراه أيضا شريك تجاري مقرب لفيكتور بوت. |
It is managed by a businessman, Modeste Makabuza, who is very close to Vice-President Kagame. | UN | ويديرها رجل الأعمال موديست ماكابوزا، وهو مقرب جدا من نائب الرئيس كاغامي. |
[(3,500 x 40%) / 193] − 2 = 5.3 (rounded figure) | UN | [(500 3 x 40 %)/ 193] -2 =5.3 (رقم مقرب) |
Let's reset. We'll move in closer. | Open Subtitles | .دعنا نستريح سنصور بشكل مقرب بعد الإستراحة |
Now, I have 45 close friends who are all pretty amazing party planners. | Open Subtitles | الان لدي 45 صديق مقرب وهم جميعا مصممين حفلات جميلون |
You're a pal and a confidante. | Open Subtitles | أنت صديق مقرب ومؤتمن. |
He might be an undercover policeman, or a very good friend of the mayor's. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون شرطى متخفي أو شخص مقرب للعمده |