They were also represented in the diplomatic service, technical and professional fields, Government posts and international organizations. | UN | والنساء ممثلات أيضا في الخدمة الدبلوماسية، وفي الميدانين التقني والمهني، وفي الوظائف الحكومية والمنظمات الدولية. |
At the tertiary and post secondary levels, girls continue to be equally well represented as is shown in table 9. | UN | وفي المستوى الثالث ومستوى ما بعد الدراسة الثانوية، تظل الفتيات ممثلات تمثيلاً جيداً كما يتضح من الجدول 9. |
There's talent scouts in the audience looking for new actresses about your age. | Open Subtitles | هناك مكتشفو مواهب يبحثون عن ممثلات جديدات من عمرك. |
Yes. And they want unknown actresses to play the maids, so, I'm gonna try out. | Open Subtitles | نعم , يريدون ممثلات غير معروفين للعب دور الخادمات |
Working meetings were also held with women representatives of enterprises, employers' organizations, professional colleges and councils, etc. | UN | وعُقدت اجتماعات عمل أيضا مع ممثلات المؤسسات ومنظمات أرباب العمل والكليات المهنية والمجالس وما إلى ذلك. |
In addition, three women have been nominated as Special Envoys, and five others are Special representatives of the Secretary-General. | UN | وإضافةً إلى ذلك، سُميت ثلاث نساء مبعوثات خاصات وخمس أخريات ممثلات خاصات للأمين العام. |
The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are set out below. | UN | ويرد أدناه تعليقات اللجنة، بالصيغة التي أعدتها بها عضوات اللجنة، وبيانات استهلالية أدلى بها ممثلات الدول الأطراف. |
In the most recent training, female representatives constituted the majority of participants. | UN | وفي أحدث برنامج تدريب، تشكلت غالبية المشاركين من ممثلات الجماعات النسائيـة. |
Special emphasis was given to encourage the participation of women, who had been inadequately represented in the political bodies. | UN | وجرى التشديد بصفة خاصة على تشجيع مشاركة النساء، اللاتي لم تكن ممثلات بشكل كاف في الهيئات السياسية. |
In the respective caucuses, women were represented as follows: | UN | وكانت النساء ممثلات في الأحزاب على النحو التالي: |
Women are represented in all ranks from staff-sergeant to colonel; | UN | النساء ممثلات في جميع الرتب العسكرية من رئيس عرفاء إلى عقيد؛ |
However women are not represented equally in every area of study, although this is changing slowly. | UN | بيد أن النساء لسن ممثلات بالتساوي في كل مجال دراسي، على الرغم من أن هذا يتغير ببطء. |
You know how many of these girls dream of becoming models and actresses only to fail and grab the lowest branch that is real estate? | Open Subtitles | أتعلم كم فتاة من هؤلاء حلمن أن يصبحن عارضات أو ممثلات وفشلن وأمسكن بأسفل غصن وهو العمل كسمسارة؟ |
Well, we could do what you did with actresses that got pregnant on your show. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا القيام به ما فعلت مع ممثلات التي حصلت الحوامل على برنامجك. |
Hang out with beautiful actresses, kiss them and shit, have a nude scene. | Open Subtitles | تتسكع مع ممثلات جميلات و تقبلهم و هراء من هذا القبيل |
With the 45 reserved seats, women representatives occupy more than one fifth of the Parliament. | UN | وفي ظل تخصيص 45 مقعدا للمرأة، تشغل ممثلات المرأة أكثر من خُمس مقاعد البرلمان. |
Meeting with women representatives | UN | اجتماع مع ممثلات الأحزاب والحركات السياسية |
To this end, the Committee urges the State party to appoint minority women representatives to decision-making bodies. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض تحث اللجنة الدولة الطرف على تعيين ممثلات لنساء الأقليات في هيئات صنع القرار. |
Since 1994, representatives of the National Women’s Organization have been members of the General Fono or Parliament. | UN | ومنذ عام ١٩٩٤، تمتعت ممثلات للمنظمة الوطنية للمرأة بعضوية مجلس الفونو العام أو البرلمان. |
There are also international Armenian women's organizations that include representatives of the Armenian Diaspora. | UN | كما توجد منظمات نسائية أرمنية دولية أخرى تضم ممثلات ﻷرمن في الشتات. |
Please also provide information on the status of the representatives of women's organizations within the National Council of Women. | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات عن مركز ممثلات منظمات المرأة في المجلس الوطني للمرأة. |
There are also three Maltese female representatives employed with the Council of Europe and its dependant institutions. | UN | وتعمل أيضا ثلاث ممثلات مالطيات لدى مجلس أوروبا والمؤسسات التابعة له. |
Its membership comprises of representatives of women's organisations, groups and communities from across Wales. | UN | وتتألف عضوية الشبكة من ممثلات للمنظمات والجماعات والمجتمعات النسائية في سائر أنحاء ويلز. |
Every B-grade actress that does Holocaust wins something in. | Open Subtitles | حتى ممثلات الدرجة الثانية اللائي يعملن في أفلام المحرقة يكسبنَ شيئاً. |
The Special Representative also held monthly meetings with representatives of all the political parties, including those without parliamentary representation, and quarterly meetings with women political party representatives. | UN | وعقدت الممثلة الخاصة أيضا اجتماعات شهرية مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، بما فيها الأحزاب غير الممثلة في البرلمان، واجتماعات فصلية مع ممثلات الأحزاب السياسية. |
These meetings were attended by representatives of Ukrainian women's voluntary organizations as well as by the State delegation. | UN | وحضرت هذين الاجتماعين ممثلات عن المنظمات التطوعية للأوكرانيات إضافة إلى وفد الدولة. |
I bet I can name more porn stars than you. | Open Subtitles | أراهن أنه يمكنني أن أذكر أسماء ممثلات إباحيات أكثر منكِ |
Under the programme, individual contracts are concluded primarily with women as representatives of the family unit with the intention that they receive the financial incentive. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، تُبرم عقود فردية، في المقام الأول، مع النساء بصفتهن ممثلات للوحدات العائلية حتى يتلقين الحوافز المالية. |
(l) participation of women members of rural organizations in the formulation, design, monitoring and follow-up of agrarian policies; | UN | (ل) إشراك ممثلات منظمات المرأة الريفية في وضع السياسات الزراعية وتصميمها ومراقبتها ومتابعتها |
Over 300 women representing various regional organizations were also asked to give their opinion. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تقصّي آراء ما يربو على 300 امرأة من ممثلات مختلف المنظمات الإقليمية. |
They are merely actors on a stage that the Executive created. | Open Subtitles | هم مجرد ممثلات على مسرح تم إنشاؤه للمدير التنفيذي. |