Full implementation throughout the Organization is expected by the middle of 2015. | UN | ويُتوقع إتمام التنفيذ على نطاق المنظمة ككل بحلول منتصف عام 2015. |
Before the middle of 2009, UNHCR will introduce appropriate procedures to address the imbalance between authorized positions and actual staffing. | UN | وسوف تعتمد المفوضية، قبل منتصف عام 2009، إجراءات مناسبة لمعالجة انعدام التوازن بين الوظائف المأذون بها والملاك الحقيقي. |
In the middle of the 1970s, more than 1,000 pieces of United States nuclear weapons found their way into South Korea. | UN | وفي منتصف السبعينات، كان أكثر من 000 1 قطعة من الأسلحة النووية الأمريكية قد وجدت طريقها إلى كوريا الجنوبية. |
At midnight, exhausted and without the presence of legal counsel, he signed a confession statement admitting his responsibility. | UN | وفي منتصف الليل، وقَّع اعترافاً يُقر فيه بمسؤوليته وكان في حالة إنهاك ولا يوجد محامٍ معه. |
The period covered by this report is from mid-2009 to mid 2010. | UN | ويشمل التقرير الفترة من منتصف عام 2009 حتى منتصف عام 2010. |
The region is already halfway through negotiations on the protocol and talks on the process are expected to accelerate in 2012. | UN | وقد وصل الإقليم إلى منتصف الطريق في المفاوضات على البروتوكول ومن المتوقع الإسراع في المحادثات بشأن العملية في 2012. |
Palestinian children were pulled out of bed in the middle of the night for so-called mapping exercises. | UN | وأضاف أن الأطفال الفلسطينيين انتُزعوا من فراشهم في منتصف الليل بدعوى ما يسمى بعمليات المسح. |
That trend is projected to lead to a stable world population in the middle of the twenty-first century. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا الاتجاه إلى استقرار عدد سكان العالم في منتصف القرن الحادي والعشرين. |
That trend is projected to lead to a stable world population in the middle of the twenty-first century. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا الاتجاه إلى استقرار عدد سكان العالم في منتصف القرن الحادي والعشرين. |
That trend is projected to lead to a stable world population in the middle of the twenty-first century. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا الاتجاه إلى استقرار عدد سكان العالم في منتصف القرن الحادي والعشرين. |
That trend is expected to lead to a stable world population in the middle of the twenty-first century. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا الاتجاه الى استقرار عدد سكان العالم في منتصف القرن الحادي والعشرين. |
The State party submits, however, that the situation with respect to political persecution has slightly improved since the middle of 1994. | UN | غير أن الدولة الطرف تذهب إلى أن الحالة فيما يتعلق بالاضطهاد السياسي تحسنت تحسنا طفيفا منذ منتصف عام ١٩٩٤. |
Poison will be at La Dispensaria at around midnight with his crew. | Open Subtitles | السُم سوف يكون في لاديسبنساريا في حوالي منتصف الليل مع رجاله |
With regard to education facilities, in the mid 1970's there were 50 schools and no colleges in East Timor. | UN | وفيما يتعلق بالتسهيلات التعليمية، فقد كانت في تيمور الشرقية في منتصف السبعينات ٠٥ مدرسة، ولم تكن بها كلية واحدة. |
It is halfway between the source and the final geophone. | UN | وهي تقع في منتصف المسافة بين المصدر والجيوفون النهائي. |
The mid-term reviews for the latter half of 1994 would be reported on to the Board during the latter part of 1995. | UN | أما استعراضات منتصف المدة للنصف اﻷخير من عام ١٩٩٤ فستقدم عنها تقارير إلى المجلس خلال النصف اﻷخير من عام ١٩٩٥. |
You meet as we near the mid-point of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | إنكم تجتمعون في الوقت الذي نقترب فيه من منتصف العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار. |
Adoption of an institutionalized health-care system for middle-aged and older persons is an important way to empower older persons. | UN | واعتماد نظام مؤسسي للرعاية الصحية للأشخاص في منتصف العمر وكبار السن يعد وسيلة هامة لتمكين كبار السن. |
752 Mandeville Lane. middle of the city, center of our universe. | Open Subtitles | و هو يقع في منتصف المدينة و الشمس ساطعة فيه |
I need 50 sticks of BSA dynamite, 300 yards of cable and six detonators by midday tomorrow. | Open Subtitles | و 300 ياردة من الأسلاك و 6 من أدوات التفجير , بحلول منتصف يوم غد |
midpoint review of the implementation of the Plan of Action on Population and Poverty adopted at the Fifth Asian and Pacific Population Conference | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
Ad hoc intersessional working groups on midterm evaluation of The Strategy | UN | الأفرقة المخصصة العاملة بين الدورات والمعنية بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية |
The second issue contains a brief mid-year update on the economies of the region and addresses selected topics. | UN | ويتضمن العدد الثاني موجزا عما استجد في منتصف السنة في اقتصادات المنطقة كما يتناول مواضيع منتقاة. |
Nigeria commended the submission of a mid-term report on the UPR process. | UN | وأثنت على تقديم تقرير منتصف المدة بشأن عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
It regretted the slippage of the completion date from mid- to late 2013 and agreed with the Advisory Committee's recommendations in that regard. | UN | وتعرب عن الأسف لتأخير تاريخ إنجاز المشروع من منتصف عام 2013 إلى أواخره، وتتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد. |