ويكيبيديا

    "من الخسائر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • losses
        
    • loss
        
    • casualties
        
    • damage
        
    • casualty
        
    • suffer
        
    :: There were significant realized and unrealized losses as a result of weaknesses in the management of cash and investments. UN :: جرى تكبّد قدر كبير من الخسائر المتحققة وغير المتحققة نتيجة لأوجه الضعف الكامنة في إدارة النقدية والاستثمارات.
    The audit confirmed that these global insurance programmes are an effective means of protecting the Organization against unexpected losses. UN وقد ثبت من المراجعة أن هذين البرنامجين العالميين للتأمين وسيلة فعالة لحماية المنظمة من الخسائر غير المتوقعة.
    Bitas provided no other evidence to enable the Panel to verify any of the alleged losses for payment or relief to others. UN ولم تقدم أدلة أخرى لتمكين الفريق من التحقق من أي من الخسائر المزعومة الناجمة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    At this point it is not possible to determine if the allegations or the amount of any loss will be substantiated UN غير أنّه ليس بالإمكان في هذه المرحلة البت في إمكانية إثبات هذه الادعاءات أو في مبلغ أي من الخسائر
    Reducing disaster loss is a proxy for achieving sustainability and growth. UN والحد من الخسائر الناجمة عن الكوارث عامل لتحقيق الاستدامة والنمو.
    The potential casualties resulting from its impacts could be far greater than those caused by any of the battles we have ever fought. UN والخسائر المحتملة الناجمة عن تلك التأثيرات يمكن أن تكون أكبر بكثير من الخسائر الناجمة عن أي معارك خضناها في أي وقت.
    losses arising from the Amounts Liquidated are higher per dollar raised than those arising from the Funds Borrowed. UN فالخسائر الناتجة عن المبالغ المصفّاة أكثر ارتفاعاً، لكل دولار مجمّع، من الخسائر الناتجة عن الأموال المقترضة.
    Sukuk holders are entitled to a proportionate share of the profits and assume a proportionate share of the losses. UN ويحق لحائزي الصكوك أن يحصلوا على حصة متناسبة من الأرباح، كما أنهم يتحملون حصة متناسبة من الخسائر.
    How do you make money on losses? You tell me. Open Subtitles كيف يمكنك كسب الأموال من الخسائر , أخبرني أنت
    Thus, one step should be to minimize post-harvest losses. UN ومن ثم ينبغي أن تكون إحدى الخطوات التقليل من الخسائر فيما بعد الحصاد.
    The Board decided to include losses set out in each of those forms in the Register except for two claim forms where none of the losses met the eligibility criteria. UN وقرر المجلس أن يدرج في السجل الخسائر الواردة في كل من هذه الاستمارات، ما عدا تلك الواردة في استمارتين، لأن أيا من الخسائر لم يستوف المعايير اللازمة.
    The development of insurance schemes for farmers against, for example, losses due to drought, must be supported. UN ويجب دعم عمليات وضع مشاريع تأمين للمزارعين لحمايتهم على سبيل المثال من الخسائر الناجمة عن الجفاف.
    This mode of integrated operations has significantly reduced the losses from extreme weather events in recent years. UN وهذا النمط من العمليات المتكاملة قد قلل كثيراً من الخسائر الناجمة عن الظواهر المناخية القصوى في السنوات الأخيرة.
    Insurgency operations continued despite severe losses. UN وواصل المتمردون عملياتهم بالرغم من الخسائر الشديدة التي تكبدّوها.
    MK Electric has therefore made a claim for 40 per cent of the losses suffered by KEC. UN وعليه، قدمت شركة اليكتريك مطالبة عن 40 في المائة من الخسائر التي تكبدتها شركة الكويت للكهربائيات.
    They also noted with satisfaction that the military operations in Freetown had resulted in minimum loss of life and property. UN ولاحظوا أيضا بارتياح أن العمليات العسكرية في فريتاون أسفرت عن وقوع أدنى حد من الخسائر في اﻷرواح والممتلكات.
    My country has also suffered the loss of lives. UN وقد عانى بلدي أيضا من الخسائر في الأرواح.
    Notwithstanding the reservation of this right, PIC did not file an amended claim to include this type of loss. UN وعلى الرغم من الاحتفاظ بهذا الحق، لم تقدم الشركة مطالبة معدلة أضافت إليها هذا النوع من الخسائر.
    To be honest, I'm feeling at a bit of a loss of what to do with my newfound freedom. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا أشعر في قليلا من الخسائر ما يجب القيام به مع بلدي الحرية الجديدة.
    ♪'Cause I wanna talk to y'all about loss Prevention ♪ Open Subtitles ♪ 'لاني اريد ان احدثكم جميعا عن الحد من الخسائر
    In those movies, there were a lot of casualties. Open Subtitles فى هذه الافلام كان هناك الكثير من الخسائر
    First, Israel failed to take necessary precautions required by customary law to avoid or minimize collateral loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects. UN أولا، إن إسرائيل لم تتخذ في العديد من الحالات الاحتياطات المطلوبة بموجب الأعراف القانونية للحد من الخسائر العرضية في حياة المدنيين أو إيقاع الضرر بممتلكاتهم.
    The introduction of a civilian casualty tracking cell by AMISOM was expected to contribute to a further reduction. UN ويتوقع أن يساهم إنشاء البعثة خلية لتعقب الضحايا المدنيين في مواصلة الحد من الخسائر.
    :: Many developing countries will suffer from net market losses in important sectors UN :: سوف يعاني العديد من البلدان النامية من الخسائر السوقية الصافية في قطاعات مهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد