Article 12 of the Protocol requires the adoption of measures to ensure the quality, integrity and security of travel or identity documents. | UN | 43- تنص المادة 12 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص على وجوب اتخاذ تدابير لضمان نوعية وثائق السفر أو الهوية وسلامتها وأمنها. |
(a) Accelerate the implementation of article 12 of the Protocol to the African Charter of Human and Peoples' Rights to the Rights of Women; | UN | :: الإسراع بتنفيذ المادة 12 من بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا؛ |
To request Eritrea to complete the process of establishing and operating a licensing system and notify the Secretariat immediately after its licensing system becomes operational in accordance with its obligations under Article 4B of the Protocol | UN | أن تطلب من إريتريا إنجاز عملية إنشاء وتشغيل نظام ترخيص وأن تبلغ الأمانة على الفور حين يصبح نظام الترخيص فيها عاملاً بصورة تامة وفقاً لالتزاماتها بموجب الفقرة 4 باء من بروتوكول مونتريال. |
(ii) Article 15 of the Protocol for Sustainable Development of Lake Victoria Basin, 2003, Prevention of significant harm to neighbours: | UN | ' 2` المادة 15 من بروتوكول التنمية المستدامة لحوض بحيرة فيكتوريا، 2003، الحيلولة دون إلحاق ضرر ذي شأن بدول الجوار: |
Article 7 of the Protocol provides: | UN | وتنص المادة 7 من بروتوكول مونتريال على ما يلي: |
Use of decimal places by the Secretariat in presenting data reported by parties under Article 7 of the Protocol | UN | استخدام الأمانة للخانات العشرية في عرض البيانات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Use of decimal places by the Secretariat in presenting data reported by parties under Article 7 of the Protocol | UN | استخدام الأمانة للخانات العشرية في عرض البيانات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
IX. Use of decimal places by the Secretariat in presenting data reported by parties under Article 7 of the Protocol | UN | تاسعاً - استخدام الأمانة للخانات العشرية في عرض البيانات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 of Article 3 of the Protocol: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تضاف الكلمات التالية إلى نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من بروتوكول كيوتو: |
Article 9 of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa provides for equal participation of women in the political and decision-making process. | UN | وتنص المادة 9 من بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلقة بحقوق المرأة في أفريقيا على مساواة المرأة في المشاركة في العملية السياسية وصنع القرارات. |
Article 14 of the Trafficking in Persons Protocol takes specific note of the existence of other international instruments for the purpose of the interpretation of the Protocol. | UN | 11- وتشير المادة 14 من بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص على وجه التحديد إلى وجود صكوك دولية أخرى لأغراض تفسير البروتوكول. |
IX. Reporting of data under Article 7 of the Protocol | UN | تاسعاً - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Article 7 of the Protocol provides: | UN | 2 - وتنص المادة 7 من بروتوكول مونتريال على ما يلي: |
IX. Reporting of data under Article 7 of the Protocol | UN | تاسعاً - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
The Working Group is expected to consider any proposals for adjustments to the Montreal Protocol submitted pursuant to paragraph 9 of Article 2 of the Protocol. | UN | 15 - يُتوقَّع من الفريق العامل أن ينظر في أي مقترحات لتنقيح البروتوكول تُقدم عملاً بالفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال. |
D. Implementation of selected articles of the Protocol on [name] | UN | دال- تنفيذ مواد مختارة من بروتوكول [اسم البروتوكول] |
D. Implementation of selected articles of the Protocol on [name] | UN | دال- تنفيذ مواد مختارة من بروتوكول [اسم البروتوكول] |
The Act establishes the trafficking in persons as a criminal offence in accordance with Article 5 of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children. | UN | وينص القانون على أن الاتجار بالأشخاص جريمة جنائية وفقاً للمادة 5 من بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. |
Furthermore, the organization prepared the first drafts of the Protocol on the Work of Professionals in Social Work Centres and the Protocol on the work of the Police in 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أعدت المنظمة المشاريع الأولى من بروتوكول عمل المهنيين في مراكز الخدمة الاجتماعية والبروتوكول بشأن عمل الشرطة في عام 2005. |
Report on the workshop on reporting methodologies in the context of Article 3, paragraph 14, OF THE KYOTO Protocol. | UN | تقرير عن حلقة عمل بشأن منهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |