ويكيبيديا

    "من مسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • matters
        
    • issue
        
    • questions
        
    • issues of
        
    • matter
        
    • of issues
        
    • the issues
        
    • a question
        
    • issues that
        
    the Secretary-General of UNCTAD Item 4 Institutional, organizational, administrative and related matters: UN البند ٤ المسائل المؤسسية والتنظيمية واﻹدارية وما يتصل بها من مسائل:
    The Office has the responsibility for maintaining strict confidentiality concerning matters that are brought to its attention. UN ويضطلع المكتب بالمسؤولية عن التقيد بالسرية التامة فيما يتعلق بما يوجه إليه انتباهه من مسائل.
    To investigate and, where possible, tackle intellectual property and other legal issues relating to data and information sharing, licensing and similar matters; UN التحقق من مسائل الملكية الفكرية وسائر المسائل المتعلقة بتقاسم البيانات والمعلومات والتراخيص وما إلى ذلك، والعمل قدر الإمكان على حلها؛
    Even though some claim that this is a human rights issue, it is first and foremost a matter of the criminal justice system. UN وحتى إذا ادعى البعض أن هذه مسألة من مسائل حقوق الإنسان، فإنها فهي أولا وأخيرا مسألة من اختصاص نظام العدالة الجنائية.
    The Chair of the International Civil Service Commission responded to questions raised. UN ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل.
    UNHCR representatives attend the sessions of the Committee and report back on any issues of concern raised by Committee members. UN ويحضر ممثلو المفوضية دورات اللجنة ويقدمون بعد ذلك تقارير عما قد يطرحه أعضاء اللجنة من مسائل مثيرة للقلق.
    Institutional, organizational, administrative and related matters UN المسائل المؤسسية والتنظيمية والإدارية وما يتصل بها من مسائل
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وما يتصل بها من مسائل
    Also, financial statement matters will only be validated when the biennial financial statements are next presented. UN ولن يمكن التحق من مسائل البيانات المالية إلا عندما تقدم البيانات المالية لفترة السنتين.
    Before ending my comments, I would like to take this opportunity to set out some clear positions on pressing matters that affect us. UN وقبل أن أختتم ملاحظاتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأذكر بعض المواقف الواضحة من مسائل ملحة لها تأثير علينا.
    The Constitution provides for the application, in some cases, of personal laws with respect to adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death and other like matters. UN ينص الدستور على تطبيق قوانين الأحوال الشخصية، في بعض الحالات، فيما يخص التبني، والزواج، والطلاق، والدفن، ونقل الملكية عند الوفاة وما شابه ذلك من مسائل.
    Societies Order 2005 relates to the registration of societies and matters connected therewith or incidental thereto. UN الأمر الخاص بالجمعيـات لعـام 2005 ويتعلق هذا الأمر بتسجيل الجمعيات وما يتصل بذلك من مسائل.
    Institutional, organizational, administrative and related matters: UN المسائل المؤسسية والتنظيمية والإدارية وما يتصل بها من مسائل:
    Transportation: use of motor vehicles, parking and related matters UN النقل: استخدام المركبات ومواقف السيارات وما يتصل بذلك من مسائل
    I want to briefly address agenda item 119, on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN وأود أن أتناول بإيجاز البند 119 من جدول الأعمال، بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائة وما يتصل بها من مسائل.
    49. Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN 49 - مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وما يتصل بها من مسائل.
    The guidelines define trafficking, and demonstrate the importance of treating trafficking as a serious human rights issue. UN وتعرِّف المبادئ التوجيهية الاتجار وتبرهن على أهمية معالجة الاتجار كمسألة مهمة من مسائل حقوق الإنسان.
    It considered mine action to be both a disarmament and a development issue which deserved the international community's support. UN ويرى بلده أن الإجراءات المتعلقة بالألغام تعتبر في ذات الوقت من مسائل نزع السلاح والتنمية الجديرة بدعم المجتمع الدولي.
    However, it is first and foremost an issue of the criminal justice system and an important deterring element vis-à-vis the most serious crimes. UN بيد أنها تشكل قبل كل شيء مسألة من مسائل نظام العدالة الجنائية، وعنصراً هاماً لردع أشد الجرائم خطورة.
    We stress that greater transparency by Iraq would contribute greatly to the resolution of the remaining questions and concerns. UN ونؤكد أن زيادة الشفافية من جانب العراق ستساهم بقدر كبير في تسوية ما تبقى من مسائل وشواغل.
    UNHCR representatives attend the sessions of the Committee and report back on any issues of concern raised by Committee members. UN ويحضر ممثلو المفوضية دورات اللجنة ويقدمون بعد ذلك تقارير عما قد يطرحه أعضاء اللجنة من مسائل مثيرة للقلق.
    The Task Force is addressing a range of issues in recognizing pension entitlements; UN وتتولى هذه الفرقة معالجة مجموعة من مسائل إقرار استحقاقات المعاشات التقاعدية؛
    Congo hopes that the work of our Committee will allow us to find new ways of promoting consensus on the issues before us. UN وتأمل الكونغو في أن تتيح لنا أعمال لجنتنا العثور على سبل جديدة لتحقيق توافق الآراء على ما بين أيدينا من مسائل.
    This is always a question of interpretation in each case, which no provision such as article 37 can prejudge. UN إن الأمر يتعلق في كل حالة دائما بمسألة من مسائل التفسير التي لا يمكن لأي حكم من قبيل المادة 35 أن يحكم عليها مسبقا.
    There are no easy answers to the non-compliance issues that we face. UN وليست هناك أجوبة سهلة لما نواجهه من مسائل متعلقة بعدم الامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد