ويكيبيديا

    "من يوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hours on
        
    • a day
        
    • from the day
        
    • of the day
        
    • day for
        
    • from day
        
    • the day of
        
    • the date of
        
    • of on
        
    • the same day
        
    • on a
        
    • of days
        
    • weekdays
        
    • day to
        
    • day's
        
    3. At 1145 hours on 8 May 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the Umm Qasr area. UN ٣ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    12. At 1020 hours on 12 May 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the Umm Qasr area. UN ١٢ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    Anyway, the, uh, funeral's less than a day's drive. Open Subtitles حسنًا, بإمكاننا اللحاق بالجنازة في أقل من يوم
    I didn't know that my happiness would last just for a day. Open Subtitles لم أعرف بأنّ سعادتي لن تدوم أكثر من يوم واحد فقط
    The deadline in the author's case should be counted from the day of the receipt of the decision of the District Electoral Commission on the denial of registration. UN حيث إن الموعد النهائي في قضية صاحب البلاغ يسري اعتباراً من يوم تسلمه قرار اللجنة المحلية للانتخابات بشأن رفض التسجيل.
    13. At 1430 hours on 13 May 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the Umm Qasr area. UN ١٣ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    88. At 1417 hours on 22 December 1998, United States aircraft fired two missiles in the northern part of the Basrah area. UN ٨٨ - في الساعة ١٧/١٤ من يوم ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرات أمريكية بإطلاق صاروخين شمال منطقة البصرة.
    7. At 1728 hours on 31 March 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Batha'. UN ٧ - في الساعة ٢٨/١٧ من يوم ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البطحاء.
    A permanent and irrevocable ceasefire will come into effect on Bougainville at 2400 hours on 30 April 1998. UN سيسري في بوغانفيل في الساعة ٠٠/٢٤ من يوم ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وقف دائم ونهائي ﻹطلاق النار.
    6. At 1015 hours on 7 July 1998, a formation consisting of two United States aircraft broke the sound barrier over the Saddam Dam. UN ٦ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق سد صدام.
    Eastern Europe, Asia, Third-world countries. - Sometimes more than one a day. Open Subtitles أوروبا الشرقية، أسيا، بلاد العالم الثالث أحياناً لأكثر من يوم واحد
    Weak or strong, it takes no mercy, and can kill a man in less than a day. Open Subtitles سواءً ضعيف ام قويً كان,إنها لا ترحم, وتستطيع قتل الإنسان في ظرف أقل من يوم
    I probably can't spare one for more than a day or two. Open Subtitles على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين
    The cameras are rolling, but that drive is not big enough To record more than a day. Open Subtitles الكاميرات تدور ، إلا أن عجلتها ليست كبيرة بما فيه الكفاية لتسجّل لأكثر من يوم
    The period of prohibition to enter shall commence from the day of leaving the territory of Bosnia and Herzegovina. UN وتبدأ فترة المنع من الدخول اعتبارا من يوم مغادرة إقليم البوسنة والهرسك.
    The purpose of the day of General Discussion was to foster a deeper understanding of the contents and implications of the Convention on the Rights of the Child as they relate to articles 28 and 29. UN وكان الغرض من يوم المناقشة العامة تعزيز فهم أعمق لمحتويات اتفاقية حقوق الطفل وتبعاتها من حيث صلتها بالمادتين 28 و 29.
    2.20 The author claims that it took more than one day for him and other inmates to get to Orsha. UN سجن أورشا 2-20 يدعي صاحب البلاغ أن رحلته ومن معه من السجناء إلى أورشا استغرقت أكثر من يوم.
    Although from day one everyone conspires to tell you it is. Open Subtitles على الرغم أنه من يوم ميلادك يحاول الجميع إخبارك بهذا
    This decision shall enter into force on the date of its signature. UN ويدخل هذا القرار حيز النفاذ اعتبارا من يوم توقيعه.
    May I further inform members of the Assembly that the voluntary contributions to the 1997 programme of the United Nations High Commissioner for Refugees will now take place on Friday, 8 November, in the morning, instead of on Wednesday 13 November, as originally scheduled. UN واسمحوا لي أن أبلغ أعضاء الجمعية أيضا بأن اﻹعلان عن التبرعات لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لعام ١٩٩٧ سوف يجري يوم الجمعة، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، في الصباح، بدلا من يوم اﻷربعاء، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، كما كان مقررا أصلا.
    On the same day, a warrant for execution at 6 a.m. on 14 July 1994 was read to Mr. Ashby. UN وفي اليوم ذاته، تُلي على السيد آشبي أمر الإعدام وذلك في الساعة السادسة صباحاً من يوم 14 تموز/يوليه 1994.
    The videos will be made available from the day of the Summit onward and will be visible on a number of monitors throughout the United Nations. UN وسوف تتاح تسجيلات الفيديو من يوم بداية مؤتمر القمة فصاعداً، وسوف تبث على عدد من الشاشات في جميع أنحاء الأمم المتحدة.
    (Average number of days a Professional post remains vacant from the day the incumbent leaves to the date his/her replacement comes on board) UN متوسط عدد الأيام الذي تظل فيه وظيفة من الفئة الفنية شاغرة، من يوم مغادرة شاغلها إلى تاريخ استلام بديله العمل
    Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. UN يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها القيام بذلك من الساعة 7:30 إلى الساعة 9:30 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    Hola, amigo. What a great day to be in America. Open Subtitles اهلا, صديقي ياله من يوم عظيم لتكون في امريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد