Killing soldiers and destruction of noble goods is no lesser risk. | Open Subtitles | قتل الجنود وتدمير أمتعة نبيل ليس أقل خطورة من ذلك. |
Such a noble family name and so undeserving of your current misfortune. | Open Subtitles | يا له من إسم عائلة نبيل ولا يستحق سوء حظه الحالي |
Bet you feel like you did something noble today. | Open Subtitles | أراهن أنكِ تشعرين بأنكِ فعلتِ شيء نبيل اليوم |
Forty-seventh Mr. Nabil A. Elaraby Mr. Pasí Patokallio Mr. Jerzy Zaleski | UN | السابعة السيد نبيل العربي السيد باسي باتوكاليو السيد جرزي زاليسكي |
The Ambassador of Egypt, Nabil Elaraby, underlined last year that rotation solutions: | UN | وفي العام الماضي أكد نبيل العربي، سفير مصر أن حلول التناوب |
And you are a true gentleman. Uh-huh. Let's get out of here. | Open Subtitles | وانت يالك من شخصٍ نبيل لنخرج من هنا ساشتري لك مشروب |
Native Americans are a proud people with a noble heritage. A noble heritage that anyone can claim. | Open Subtitles | الأمريكيون الأصليون شعب فخور ذو إرث نبيل، إرث نبيل يستطيع أن يزعم أيّ شخص امتلاكه |
Of course, it pleases Roman vanity to think that you are noble. | Open Subtitles | بالطبع , إنه مما يسعد تفاهة الرومان أن يظنوا أنك نبيل |
You see, milord, every noble has brought the prize of his house. | Open Subtitles | اترى يا سيدى كل نبيل من نبلاء ك جاء بجوهرة بيته |
Can decide to be noble at the most inconvenient time. | Open Subtitles | يقرر ان يكون شخص نبيل في الوقت الغير مناسب |
You're right, Clay, before you do something noble, like smashing it, | Open Subtitles | حسناً كلاى . قبل ان تقوم بأى شىء نبيل كتحطيمه |
That makes war with men... and there is nothing good and noble to die in the mud... but you die with dignity. | Open Subtitles | هذا ما تفعله الحرب بالناس ولا يوجد أي شيئ جيد و نبيل غير الموت في الوحل إلا إذا مت بشرف |
:: Professor Nabil Mashhour -- President of the Union of the Arab Orthodox Club. | UN | :: الأستاذ نبيل مشحور، رئيس اتحاد النادي الأرثوذكسي العربي. |
The high-level Fatah official Nabil Shaath had held constructive meetings in the Gaza Strip. | UN | وقد عقد نبيل شعث كبير مسؤولي فتح اجتماعات بنَّاءة في قطاع غزة. |
The State party should consider the possibility of granting compensation to Nabil Sayadi and Patricia Vinck. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تقديم تعويض لمقدمي البلاغ نبيل سيادي وبتريسيا فينك. |
This past year the publisher of Al-Hayat Al-Jadida, Mr. Nabil Amr, was promoted to become the Minister for Parliamentary Affairs in the Palestinian Authority. | UN | وفي السنة الفائتة رقي ناشر الحياة الجديدة، السيد نبيل عمر، إلى منصب وزير الشؤون البرلمانية في السلطة الفلسطينية. |
These scruples must seem very provincial to a gentleman with such elevated airs, but I do not devise these rules. | Open Subtitles | هذه الأمور البسيطة لابد من انها تبدو قروية لرجل نبيل ذو مظهر رفيع، ولكنني لم أضع هذه الأصول. |
There's a gentleman at the door who says he's with your party. | Open Subtitles | يوجد رجل نبيل بالباب يقول أنه من ضمن المدعوين في حفلتك |
Because you came here with our Beauregard. And you're a gentleman too. | Open Subtitles | لأنك جئت إلى هنا مع .بو ريجارد وأنت رجل نبيل جدا |
What happened was yesterday I received this letter from a Russian nobleman now resident in England who suffers from catalepsy. | Open Subtitles | ما حدث هو ,اننى تلقيت هذا الخطاب بالأمس من نبيل روسى يسكن الان فى انجلترا ويعانى من الصرع. |
Dr. Nabeel Mohamed Abu Alfatih, Acting Undersecretary of Housing, Ministry of Housing, Municipalities and Environment, Kingdom of Bahrain, stated that it is imperative for nations to institute sustainable urbanization for the sake of future generations. | UN | وقال الدكتور نبيل محمد أبو الفتح، الوكيل بالنيابة لشؤون الإسكان في وزارة الإسكان والبلديات والبيئة، بمملكة البحرين، إنه لا بد للأمم من الشروع في التوسع الحضري المستدام من أجل الأجيال المقبلة. |
The last time I stood in this room, you were just a Baron's wife. | Open Subtitles | آخر مرّة وقفت في هذه الغرفة، كنتِ مُجرّد زوجة نبيل |
"all that is noble and honorable in a man. | Open Subtitles | كل ما هو نبيل و مشرف في الإنسان |
At the present stage, however, it is hard to imagine the victory of peace emerging from an extraordinary, one-time, lofty solution. | UN | ولكن في المرحلة الحالية، يصعب تصور انتصار السلام الآتي من حل نبيل مميّز واحد. |
I chose to live, and I chose to give my heart once more to someone strong, protective, fierce, and yet noble and gentle. | Open Subtitles | أختار الحياة وأن أوهب قلبي ثانيةً لشخص قويّ ومتحفّظ وعاتٍ، وإنّه أيضًا نبيل ولطيف. |
Well, you could stand her up, but that wouldn't be very gentlemanly. | Open Subtitles | حسنا، هل يمكن أن تقف لها حتى، ولكن ذلك لن يكون نبيل جدا. |
A very worthy gent, if Whiggish in his views. | Open Subtitles | رجل نبيل جدير بالإحترام إذا وافقتَ وِجهة نظره |
You're always outnumbered, and it's for a good cause. | Open Subtitles | هن دائمًا أكثر عددًا منا كرجال كما أنك هنا لأجل هدف نبيل |
There's no nobility in it. | Open Subtitles | لا يوجد فيها جانب نبيل. النقود في السياسة؟ |
Harriet IS a gentleman's daughter, she associates with gentlemen's daughters. | Open Subtitles | هارييت ابنة رجل نبيل وصديقة لبنات رجال نبلاء |
Your boyfriend is really a gallant gentleman. | Open Subtitles | صديقها الخاص بك هو حقا رجل نبيل الباسلة. |