In fact, I think it's important that we talk. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد أنّه من المهم أن نتحدّث |
Then we can talk about whether or not this even was a life review, let alone someone else's. | Open Subtitles | ثمّ نستطيع بعدها أن نتحدّث سواءاً إذا كان هذا إستعراض للحياة أم لا ناهيك عن الآخرين |
Then we can just go ride the Segway things while we glare at each other and not talk. | Open Subtitles | إذاً بإمكاننا أن نذهب ونقود تلك الأشياء بينما نُحملق في وجوه بعضنا البعض ولا نتحدّث حسناً |
And for the kind of money that we're talking about... | Open Subtitles | .. و من أجل هذه الأموال التي نتحدّث عنها |
We are talking about getting Michelle a dress in Chicago. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عنهم تحصل على ميشيل لباس في شيكاغو. |
I just think we should talk somewhere quiet. It's kind of delicate. | Open Subtitles | إنّما أرجو لو نتحدّث في مكان هادئ فالمسألة حسّاسة نوعاً ما |
Next time I want to talk about this stuff. | Open Subtitles | أودّ أن نتحدّث المرة القادمة عن هذا الشيء |
Listen, you, uh... you want to talk later, maybe, or...? | Open Subtitles | إسمعي ، هل تريدين أن نتحدّث ربّما لاحقاً ؟ |
We're now going to talk about the president-elect's schedule. | Open Subtitles | سوف نتحدّث الآن عن جدول أعمال الرئيسة المنتخبة |
Let's talk about last week, the incident in Madagascar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
Let's talk about last week, the incident in Madagascar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
I don't know. Either way, we should talk with them. | Open Subtitles | لا أعرف يجب أن نتحدّث إليهم في كل الأحوال |
I got something for you, maybe. We'll talk later, okay? | Open Subtitles | أنا بحاجةٍ إليك في شيءٍ ما ربما نتحدّث لاحقاً |
Good. Let's talk about something else. Have a chocolate. | Open Subtitles | جيد، دعينا نتحدّث عن شيء آخر تناولي شوكولاته |
The decision does not need to be made until tomorrow morning, so can we agree to talk about it then? | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ القرار لا يُحتاج أن يُتّخذ حتّى غداً صباحاً لذا أنتّفق أن نتحدّث عن ذلك في حينها؟ |
We're not talking about making a comic book fluff movie here. | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث هنا عن فيلم مستوحى من القصص الهزلية |
Unclench, evs. Casey and i were just talking about the pledges. | Open Subtitles | غير الأحكام، أنا و كايسي كنا فقط نتحدّث عن المبتدئين. |
We're talking about someone who was, for all intents and purposes, manufactured by one of the most dangerous individuals we've ever come across. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى. |
We're talking about hundreds of thousands of dollars in damage. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن لمئات الآلاف من الدولارات من الأضرار |
Someone is ascending to the regency as we speak. | Open Subtitles | ثمّة أحد يتقلّد منصب الوصيّ على حين نتحدّث. |
Oh, well, oh, because we haven't talked about marriage. | Open Subtitles | أوه، حسناً، أوه، لأننا لم نتحدّث عن الزواج. |
I'm sorry, but we haven't even spoken in almost a year. | Open Subtitles | كلاّ، أنا آسفة، لكننا لمْ نتحدّث لما يربو من عام. |
speaking of something we weren't talking about, was it you? | Open Subtitles | بالحديث عن أمرٍ لم نكن نتحدّث عنه، أكنتَ الفاعل؟ |
They just looked bored, and it began to occur to me that we weren't having the same conversation. | Open Subtitles | لم يبد عليهم حتى أنّهم غاضبون. بدوا ملولين و حسب و قد بدأ يخطر لي أنّنا لم نكن نتحدّث عن نفس الشيء |