:: Section 128 makes it an offence to trespass onto a nuclear licensed or other designated site. | UN | :: يجرم البند 128 التعدي على موقع نووي مرخص له أو أي موقع آخر معين. |
After this reduction, our stockpile will include fewer than 300 nuclear warheads. | UN | وبعد هذا التخفيض، ستحتوي ترسانتنا على أقل من 300 رأس نووي. |
After this reduction, our arsenal will include fewer than 300 nuclear warheads. | UN | وبعد إجراء هذا التخفيض، ستضم ترسانتنا أقل من 300 رأس نووي. |
nuclear weapons are an integral part of India's national security and will remain so, pending nondiscriminatory and global nuclear disarmament. | UN | فالأسلحة النووية جزء لا يتجزأ من الأمن الوطني للهند، وستظل الحالة هكذا ريثما يتحقق نزع سلاح نووي عالمي وغير تمييزي. |
We have never participated in any form of nuclear arms race and have never deployed such weapons on foreign soil. | UN | ولم نشارك قط في سباق تسلح نووي من أي نوع ولم ننشر هذه الأسلحة مطلقا على أراض أجنبية. |
Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر. |
Some 2,000 nuclear weapons were in a state of high alert and could be deployed within four to eight minutes. | UN | وهناك حوالي 000 2 سلاح نووي في حالة تأهب قصوى، ويمكن نشرها في غضون أربع إلى ثماني دقائق. |
Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر. |
Some 2,000 nuclear weapons were in a state of high alert and could be deployed within four to eight minutes. | UN | وهناك حوالي 000 2 سلاح نووي في حالة تأهب قصوى، ويمكن نشرها في غضون أربع إلى ثماني دقائق. |
It is simply unacceptable that there are almost 23,000 nuclear weapons in the world today, 7,560 of which are ready for immediate use. | UN | إنه من غير المقبول مطلقا وجود ما يقارب 000 23 سلاح نووي في العالم اليوم، 560 7 منها جاهزة للاستخدام الفوري. |
The Semipalatinsk polygon hosted almost a quarter of the more than 2,000 nuclear test explosions carried out since 1945. | UN | ونفذ في مضلع سيميبالاتينسك نحو ربع ما يزيد عن 000 2 تفجير نووي تجريبي منذ عام 1945. |
We have greatly reduced the lingering fear of an accidental nuclear launch. | UN | لقد قللنا كثيرا من الخوف القائم من شن هجوم نووي عرضي. |
That was not a nuclear bomb but a peaceful nuclear explosion. | UN | فتلك لم تكن قنبلة نووية، بل هو تفجير نووي سلمي. |
In the past, more than 2,050 nuclear explosions have been conducted. | UN | ولقد أجري في الماضي أكثر من ٥٠٠ ٢ تفجير نووي. |
In Morocco, the Agency has assisted in the preparatory work for a small nuclear reactor for desalination purposes. | UN | وتقدم الوكالة المساعدة في اﻷعمال التحضيرية الجارية في المغرب ﻹنشاء مفاعل نووي صغير لتحلية مياه البحر. |
However, the fact remains that there are still more than 36,000 nuclear warheads and that this situation must be corrected. | UN | فالواقع أنه لا يزال يوجد ما يزيد على 000 36 رأس حربي نووي وأن هذا الوضع يجب تصحيحه. |
Nevertheless, as has already been said, there are 36,000 nuclear warheads which represent a danger for us all. | UN | ومع ذلك فكما سبق لي أن قلت هناك 000 36 رأس حربي نووي تهددنا جميعا بالخطر. |
Several speakers referred to the dangers of reviving another nuclear arms race. | UN | وتطرق عدد من المتكلمين إلى مخاطر إحياء سباق تسلح نووي آخر. |
detection can be made of a nuclear warhead in a number of locations such as in storage and various containers; | UN | :: يمكن أن يتم الكشف عن رأس حربي نووي في عدد من المواقع مثل مواقع التخزين ومختلف الحاويات؛ |
Our position is based on the fact that India is not seeking a nuclear arms race with any other nuclear Power. | UN | ويستند موقفنا في هذا المجال إلى أن الهند لا تسعى إلى سباق تسلح نووي مع أية قوة نووية أخرى. |
My algorithms say that we have one more possible nuke: | Open Subtitles | خوارزمياتي تُظهر أنه ربما يكون لدينا مُحلف نووي آخر مُحتمل |
How can we talk of a nuclear security guarantee in a world in which new types of atomic weapons are being updated and developed? | UN | كيف يمكن أن نتكلم عن ضمانات أمن نووي في عالم يشهد استكمال أسلحة نووية جديدة وتطويرها؟ |
It is regrettable that it chose to ignore the advice of the international community not to test a nuclear-weapon device. | UN | وما يبعث على الأسف أنها اختارت أن تتجاهل نصيحة المجتمع الدولي بألا تجري تجربة على جهاز سلاح نووي. |
For an Indian, it is not just DNA, it's part of a person, it is sacred, with deep religious significance. | UN | ولكنه بالنسبة إلى الهندي ليس مجرد حمض نووي صبغي، بل إنه جزء من الإنسان، وهو مقدس، ولـه مغزى ديني عميق. |
A uranium atom will last for billions and billions of years, whereas, say, a Cesium-137 atom that leaked out of a nuclear reactor is gonna fall apart much quicker, making it more dangerous. | Open Subtitles | ستستَمِرُ ذرة اليورانيوم لمليارات و مليارات السنوات, في حين, و لنقل, ذرة السيزيوم-137 المُتسربة من مفاعل نووي |
Australia ensures that nuclear-related exports do not assist the development of nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | تعمل أستراليا جاهدة كي لا تساعد الصادرات ذات الصلة بكل ما هو نووي على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
They cannot be allowed to acquire "nucular" weapons, period. | Open Subtitles | لا يجب أن يسمح لهم بإمتلاك سلاح نووي نقطة |
Such components, if placed in the centre of a nuclear core of an implosion type nuclear device and compressed, could produce a burst of neutrons suitable for initiating a fission chain reaction. | UN | وهذه المكونات، إذا وُضِعت في وسط قلب نووي لجهاز نووي من النوع الداخلي الانفجار وتم ضغطها، يمكن أن تنتج وابلاً من النيوترونات المناسبة لبدء سلسلة من التفاعلات الانشطارية. |
Taken together, those removals account for enough nuclear material for more than 22,000 nuclear weapons. | UN | وهذه التخفيضات مجتمعة تساوي ما يكفي من المواد النووية لإنتاج أكثر من 000 22 رأس حربي نووي. |