"هاتين" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "هاتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these
        
    • those
        
    • the two
        
    • such
        
    • their
        
    • them
        
    • of both
        
    • they
        
    • which
        
    • are
        
    The Committee thus concluded its general discussion on these questions and of this agenda item at this stage. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هاتين المسألتين وهذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    Another reason why the value of these cases may be limited is that they concern treaties establishing an international organization. UN ومن الأسباب الأخرى التي تجعل أن قيمة هاتين القضيتين ربما تكون محدودة أنهما تتعلقان بمعاهدتين منشئتين لمنظمة دولية.
    It should be noted that these freedoms are equally effectively enjoyed. UN وتجدر الإشارة إلى أن هاتين الحريتين تطبقان أيضاً بشكل فعلي.
    It was concerned that Guyana had denied those communities any decision-making rights concerning the mining of lands over which they had title. UN وأعربت عن قلقها من أن غيانا رفضت منح هاتين الجماعتين أي حقوق في عملية صنع القرارات المتعلقة بالتعدين في أراضيهما.
    We support the universality and full implementation of those two Conventions. UN ونؤيد إضفاء الطابع العالمي على هاتين الاتفاقيتين وتنفيذهما تنفيذا كاملا.
    The term was not used in the original convention, so these two general recommendations are highly significant. UN ولم يكن هذا المصطلح مستخدما في الاتفاقية الأصلية، لذا فإن هاتين التوصيتين العامتين مهمتان للغاية.
    Based on these two Constitutional provisions, incommunicado detention is prohibited. UN ويحظر الاحتجاز السري بالاستناد إلى هاتين المادتين من الدستور.
    The proposed budgets for 2015 and 2016 are reduced since these are not assessment years and less reporting is required. UN وتضمنت ميزانيتا 2015 و2016 خفضاً لأن هاتين السنتين ليستا سنتي تقييم، ويتطلب الأمر قدراً أقل في إعداد التقارير.
    The proposed budgets for 2015 and 2016 are reduced since these are not assessment years and less reporting is required. UN وتضمنت ميزانيتا 2015 و2016 خفضاً لأن هاتين السنتين ليستا سنتي تقييم، ويتطلب الأمر قدراً أقل في إعداد التقارير.
    these two counties also have the greatest share of the population, but their share of enrolments is proportionally greater. UN ويوجد في هاتين المقاطعتين العدد الأكبر من السكان إلا أن نصيبهما من عدد التلاميذ المسجلين أكبر نسبياً.
    these disparities certainly may require special analysis and policy actions to address the peculiar circumstances of the two counties. UN ومن المؤكد أن هذه الفوارق قد تتطلب تحليلاً خاصاً وإجراءات سياسية تتصدى للظروف الغريبة في هاتين المقاطعتين.
    Children are taught these two values as moral lesson. UN ويتم تلقين هاتين القيمتين للأطفال بوصفهما درساً أخلاقياً.
    In the implementation of these conventions States parties should pay special attention to the vulnerability and needs of children with disabilities. UN وينبغي للدول الأطراف في تنفيذ هاتين الاتفاقين أن تولي عناية خاصة لحالة الضعف التي يعاني منها الطفل المعوق ولاحتياجاته.
    these two unique and complex operations are deployed almost to the centre of Africa, over extended supply lines and across inhospitable terrain. UN وجرى نشر هاتين العمليتين الفريدتين والمعقدتين على نطاق يكاد يصل إلى وسط أفريقيا، عبر خطوط إمداد طويلة وفي منطقة وعرة.
    those missions were complex, calling for extensive collaboration with partner organizations. UN وقال إن هاتين البعثتين معقدتان وتتطلبان تعاونا مع المنظمات الشريكة.
    The Governments of those countries and Colombia should strengthen their efforts against the illicit manufacture of and trafficking in cocaine. UN وينبغي على حكومة كل من هاتين الدولتين وكولومبيا أن تعزز جهودها لمكافحة الإنتاج والإتجار غير المشروعين في الكوكايين.
    The Colombian State carries out coordination efforts through those institutions. UN وتضع دولة كولومبيا خططا للتنسيق عن طريق هاتين المؤسستين.
    those two initiatives are promoted through regular Human Rights Council resolutions sponsored by members of the Platform. UN ويجري تعزيز هاتين المبادرتين من خلال القرارات العادية لمجلس حقوق الإنسان التي يقدمها أعضاء المنتدى.
    those tests have been deplored by the international community. UN وأعرب المجتمع الدولي عن أسفه إزاء هاتين التجربتين.
    Residents of those areas were also provided with a large number of dosimetric devices suitable for cattle. UN والمقيمون في هاتين المنطقتين زُودوا أيضا بعدد كبير من أجهزة قياس الجرعات الإشعاعية المناسبة للماشية.
    The Panel intends to investigate further links between the two armed groups. UN ويعتزم الفريق مواصلة التحقيق في الصلات التي بين هاتين الجماعتين المسلحتين.
    Nobody was able to confirm that such schools exist. UN ولم تستطع أية جهة تأكيد وجود هاتين المدرستين.
    Yet what tangible results have emerged from them? We need to take a hard look at these two bodies. UN ولكن ما هي النتائج الملموسة التي تمخضت عنهما؟ إننا بحاجة الى القاء نظرة فاحصة على هاتين الهيئتين.
    In that context, his country called for the termination of both mandates. UN وفي هذا السياق، دعا باسم بلده إلى إنهاء هاتين الولايتين كلتيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد