The Panel is awaiting replies to these two requests. | UN | ولا يزال الفريق ينتظر ردودا على هذين الطلبين. |
The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. | UN | وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة. |
Norway calls upon all countries that have not acceded to these two instruments to do so without delay. | UN | وتهيب النرويج بجميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى هذين الصكين أن تفعل ذلك دونما تأخير. |
The term was not used in the original convention, so these two general recommendations are highly significant. | UN | ولم يكن هذا المصطلح مستخدما في الاتفاقية الأصلية، لذا فإن هاتين التوصيتين العامتين مهمتان للغاية. |
these two programmes combined accounted for about 60 per cent of total UNCTAD contributions to technical cooperation in 2012. | UN | وشكل هذان البرنامجان مجتمعان حوالي 60 في المائة من مجموع مساهمات الأونكتاد للتعاون التقني في عام 2012. |
these two neighbours -- a mere 90 miles apart -- have produced great scholars, scientists and global leaders. | UN | وقد أنتجت هاتان الجارتان، اللتان لا يفصل بينهما سوى 90 ميلا، باحثين وعلماء وقادة عالميين عظماء. |
The main factors and challenges shaping cities and towns, as identified in these two flagship reports, are highlighted below. | UN | ويرد أدناه إبراز العوامل والتحديات الرئيسية التي تصوغ المدن والبلدات، على النحو المحدد في هذين التقريرين الرئيسيين. |
The new paragraph 5 of draft article 18 was meant to clarify and provide further guidance to these two proposals. | UN | وكان الهدف من الفقرة الجديدة 5 من مشروع المادة 18 توضيح هذين الاقتراحين وتقديم المزيد من المعلومات عنهما. |
The days and hours of operation of these two pass and identification facilities will be as follows: | UN | وستكون أيام وساعات العمل في هذين المرفقين المخصصين لتصاريح الدخول وبطاقات الهوية على النحو التالي: |
Furthermore, the services in these two sectors will also be improved. | UN | علاوة على ذلك، سيتم تحسين نوعية الخدمات في هذين القطاعين. |
these two sorts of reference should not be confused. | UN | ولا ينبغي الخلط بين هذين الصنفين من الإشارة. |
The Working Group takes this opportunity to thank the IPI for organizing and hosting these two important events. | UN | والفريق العامل يغتنم هذه الفرصة ليشكر معهد الصحافة الدولي على قيامه بتنظيم واستضافة هذين النشاطين المهمين. |
Various events and workshops for secondary school classes accompanied these two exhibitions. | UN | وصاحب هذين العرضين عقد لقاءات وحلقات عمل شتى لفصول المدارس الثانوية. |
Based on these two Constitutional provisions, incommunicado detention is prohibited. | UN | ويحظر الاحتجاز السري بالاستناد إلى هاتين المادتين من الدستور. |
these two counties also have the greatest share of the population, but their share of enrolments is proportionally greater. | UN | ويوجد في هاتين المقاطعتين العدد الأكبر من السكان إلا أن نصيبهما من عدد التلاميذ المسجلين أكبر نسبياً. |
Children are taught these two values as moral lesson. | UN | ويتم تلقين هاتين القيمتين للأطفال بوصفهما درساً أخلاقياً. |
Yet these two reasons alone were not sufficient to explain the increase in inequality across the world. | UN | ومع ذلك لم يكن هذان السببان وحدهما كافييْن لتفسير الزيادة في انعدام المساواة في العالم. |
these two programmes combined accounted for about 56 per cent of total UNCTAD contributions to technical cooperation in 2013. | UN | واستأثر هذان البرنامجان مجتمعان بحوالي 56 في المائة من مجموع مساهمات الأونكتاد للتعاون التقني في عام 2013. |
these two agenda items take up questions that are important, if not vital, for present and future generations. | UN | ويتناول هذان البندان من جدول الأعمال مسائل هامة، إن لم تكن حيوية، بالنسبة للأجيال الحالية والمقبلة. |
these two associations together with SSV actively worked towards the establishment of the National Council of Women, Fiji in 1968. | UN | وعملت هاتان الرابطتان مع سوكوسوكو فاكاماراما بنشاط من أجل إنشاء المجلس الوطني للمرأة في فيجي في عام 1968. |
These steps will undoubtedly pave the way for further deep cuts in the nuclear arsenals of these two countries. | UN | ولا شك أن هذه الخطوات سوف تمهد الطريق لمزيد من التخفيضات الحادة في الترسانات النووية لهذين البلدين. |
these two factors were significant in preventing community members from accessing enough water to meet their basic household needs. | UN | وهذان العاملان هامان في الحيلولة دون وصول أفراد المجتمع إلى الماء الكافي لتلبية الاحتياجات الأساسية الأسرية المعيشية. |
There's a lot of bad blood between these two. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الدمّ الفاسدِ بين هذه الإثنان. |
But I'm happy to have the help. these two are handfuls. | Open Subtitles | لكن يسعدني أن هنالك من يساعدني لأن هؤلاء الإثنان متعبون |
these two bodies are highly biased and needlessly expend a great deal of time, energy and money. | UN | وهاتان الهيئتان منحازتان الى أبعد حد وتنفقان بلا ضرورة قدرا كبيرا من الوقت والجهد والمال. |
The discussions on these two options touched on issues which may influence FMCT negotiations in the Conference on Disarmament. | UN | وتناولت المناقشات المتعلقة بهذين الخيارين مسائل قد تؤثر في المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
India began implementation of case-based surveillance in two states and agreed to begin catch-up campaigns in these two states in 2010. | UN | وبدأت الهند تنفيذ مراقبة الحالات المرضية حالة بحالة في مقاطعتين ووافقت على بدء حملات ملاحقة بهاتين المقاطعتين في 2010. |
If I see anything suspicious I will kill these two. Go. | Open Subtitles | اذا رايت اي فعل مريب سأقوم بقتل هؤلاء الاثنين .. |
My delegation appreciates the high quality of these two documents. | UN | ومن ثم يقدّر وفد بلادي الجودة العالية لهاتين الوثيقتين. |
She offered to go to t'hospital with her but these two... | Open Subtitles | .. وعرضت ان تذهب الى المشفى معها ولكن هؤلاء الاثنان |
Now, tell me, looking at these two options, which one's best? | Open Subtitles | والآن , أخبروني بالنظر إلى هاذين الرأيين , أيهما الأفضل؟ |