Provision is also made under this heading for one medical evacuation as well as for the rental of flight-following equipment. | UN | وقد أدرج أيضا مبلغ في إطار هذا البند لعملية إجلاء طبي واحدة واستئجار معدات تعقب الطائرات في الجو. |
These expenses included travel related expenses, furniture for the employees’ apartments and housing rental in Kuwait City. | UN | واشتملت هذه النفقات على نفقات متصلة بالسفر، وأثاث لشقق العاملين واستئجار منازل في مدينة الكويت. |
The actual rates paid included the cost of trucking, labour and the rental of generators to pump the water. | UN | وشملت المعدلات الفعلية المدفوعة تكاليف النقل بالشاحنات والعمالة واستئجار مولدات ضخ المياه. |
:: To design, revise and implement laws to ensure that rural women are accorded full and equal rights to own and lease land and other property, including through the right to inheritance | UN | :: إعداد، وتنقيح وتنفيذ قوانين تكفل منح المرأة الريفية حقوقا كاملة ومتساوية لتملك واستئجار الأراضي وغيرها من الممتلكات، بوسائل منها الحق في الميراث |
The favourable market pricing for software licences bought in bulk contributed to lower requirements for licences, fees and rental of software. | UN | وساهمت السوق المواتية لشراء التراخيص بالجملة في انخفاض الاحتياجات من التراخيص والرسوم واستئجار البرامج الحاسوبية. |
The additional appropriation was needed to offset funding shortfalls across three major areas, including cost of personnel, fuel and aircraft rental. | UN | وكان الاعتماد الإضافي لازماً لتعويض النقص في تمويل ثلاثة مجالات رئيسية، تشمل تكاليف الموظفين والوقود واستئجار الطائرات. |
Audit of contracts for power generation and the rental of generators in MINUSTAH. | UN | مراجعة العقود المتعلقة بتوليد الطاقة الكهربائية واستئجار المولدات في البعثة. |
These expenses consist of cleaning chemicals, rental of a tug and the wages of personnel involved in the clean-up operation. | UN | وتتألف هذه النفقات من مواد كيميائية، واستئجار قاطرة وأجور الموظفين العاملين في عملية الإزالة. |
Salaries, wages, travel, hotel accommodation, food, rental, car rental, and stationary | UN | المرتبات والأجور والسفر والإقامة في الفندق والطعام والإيجار واستئجار السيارات واللوازم المكتبية |
The unutilized balance was also due to lower than expected charges for satellite communication and rental of telephone lines. | UN | ويرجع أيضا الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض التكاليف المتوقعة للاتصال بواسطة السواتل واستئجار خطوط الهاتف. |
It is also attributable to increased costs for the rental of the satellite transponder and Brindisi leased line. | UN | ويُعزى ذلك أيضا إلى زيادة تكاليف استئجار جهاز الإرسال/الاستقبال بواسطة السواتل واستئجار خط من قاعدة برينديزي. |
(v) $722,900 for maintenance of premises, rental and maintenance of equipment, library and various other services; | UN | ' ٥ ' ٩٠٠ ٧٢٢ دولار لصيانة المباني واستئجار وصيانة المعدات، والمكتبة وخدمات مختلفة أخرى؛ |
For facsimile, telephone rental and long-distance calls, based on mission experience. | UN | للفاكس واستئجار أجهــزة الهــاتف والمكالمات الهاتفية الدولية استنادا إلى تجربة البعثة. |
Telephone, postage, rental of post office box and pouch | UN | الهاتف، ورسوم البريد، واستئجار صناديق البريد، والحقيبة |
The increase of $167,600 reflects expenditure experience and relates to utilities, rental of furniture and equipment and communications. | UN | والزيادة البالغ مقدارها 600 167 دولار ناجمة عن نفقات تتصل بالمرافق؛ واستئجار الأثاث والمعدات والاتصالات. |
Furniture, rental of office equipment and office supplies | UN | الأثاث واستئجار المعدات المكتبية واللوازم المكتبية |
Data centre equipment maintenance and lease | UN | صيانة واستئجار معدات مركز البيانات |
Foremost among these is the impossibility of acquiring and leasing high-performance planes. | UN | ويأتي في طليعة هذه الأسباب استحالة حيازة واستئجار طائرات ذات أداء متقدّم. |
Copies of invoices for hotel expenses and car hire have been submitted for one employee. | UN | وقدمت نسخاً من فواتير لنفقات فندق واستئجار سيارة لموظف واحد. |
These included purchasing equipment and goods, hiring consultants, contracting for services and works, and administering training. | UN | وتضمنت هذه الخدمات شراء سلع ومعدات، واستئجار خبراء استشاريين، والتعاقد على تقديم خدمات وأعمال تشييد، وتقديم تدريب. |
To pack a bag, go to the airport get on a plane and rent a car on the other side? | Open Subtitles | لحزم حقيبة، الذهاب إلى المطار الصعود الي طائرة واستئجار سيارة على الجانب الآخر؟ |
Large-scale land acquisitions and leases: A set of minimum principles and measures to address the human rights challenge | UN | عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان |
An open market will operate in the fenced area of Varosha for the sale, purchase, leasing and renting of commercial and residential premises on a non-discriminatory basis. | UN | تنشأ سوق مفتوحة في منطقة فاروشا المسورة لبيع وشراء وتأجير واستئجار المباني التجارية والسكنية على أساس غير تمييزي. |
11 staff trained on project management, contracting for fuel, food rations and sea charter | UN | تدريب 11 موظفا على عمليات إدارة المشاريع، والتعاقد على توريد الوقود وحصص الإعاشة واستئجار وسائل النقل البحري |
Supplementary agreements signed in 1966, 1969 and 1980 were in relation to the expansion of premises and the lease of additional buildings. | UN | ووُقعت في الأعوام 1966 و1969 و1980 اتفاقات تكميلية فيما يتعلق بتوسيع الأماكن واستئجار المباني الإضافية. |
Of course, you would have to... have to move, rent an apartment under another name, in Los Angeles, for instance. | Open Subtitles | بالطبع سنستطيع الأفلات يمكننا الأنتقال واستئجار شقة تحت اسم آخر فى لوس انجلوس مثلا |