Therefore, an engagement between operators and Governments would be required to devise an appropriate regulatory framework and other actions, including awareness-raising. | UN | وعليه، لا بد من انخراط المشغِّلين والحكومات معاً في وضع إطار تنظيمي ملائم وتنفيذ تدابير أخرى من جملتها التوعية. |
Some also stressed the need to involve implementing partners and Governments in the assessment and planning phases. | UN | كما شدّد بعض الوفود على الحاجة إلى إشراك الشركاء المنفذين والحكومات في مرحلتي التقييم والتخطيط. |
Our annual report was mailed to 2,000 NGOs, individuals and Governments. | UN | وأُرسل تقريرنا السنوي بالبريد إلى 000 2 من الأفراد والحكومات. |
At the 2005 World Summit, heads of State and Government declared: | UN | في مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، أعلن رؤساء الدول والحكومات: |
The Heads of State and Government agreed to continue coordination of efforts at the NAM Chapter in Geneva. | UN | واتفق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة تنسيق الجهود في بعثة بلدان حركة عدم الانحياز في جنيف. |
It is noted that Heads of State or Government and Ministers for Foreign Affairs do not require full powers to sign. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية لا يحتاجون لوثائق تفويض من أجل توقيع المعاهدة أو الاتفاقية. |
Measures to be taken by UNODC and Governments will also be discussed. | UN | وسوف يُناقش أيضاً موضوع التدابير المراد أن يتخذها المكتب والحكومات كذلك. |
The United Nations system and Governments need to support environmental education within sound education for sustainable development policy frameworks. | UN | وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والحكومات دعم التثقيف البيئي ضمن أطر سياساتية سليمة للتثقيف من أجل التنمية المستدامة. |
Representatives of industry, academia and Governments shared their views on GNSS services. | UN | وتبادل ممثلو الصناعة والمؤسسات الأكاديمية والحكومات آراءهم بشأن خدمات تلك النظم. |
The claims of companies and Governments, on the other hand, were dealt with on a more individual basis. | UN | ومن جهة أخرى، جرى التعامل مع المطالبات الواردة من الشركات والحكومات على أساس فردي بصورة أكبر. |
The project has generated interest within industry and Governments. | UN | وقد ولّد المشروع اهتماماً في أوساط الصناعة والحكومات. |
1989 Heads of States and Governments Meeting on the Global Atmosphere, | UN | ٩٨٩١ اجتماع رؤساء الدول والحكومات بشأن الغلاف الجوي العالمي، لاهاي |
Industry continues to face such challenges, which can be addressed through better dialogue with trade unions and Governments. | UN | ولا تزال الصناعة تواجه تحديات يمكن التصدي لها من خلال تحسين الحوار بين النقابات العمالية والحكومات. |
:: Analogous reviews undertaken by the Assembly at all levels, including at the level of Heads of State and Government | UN | :: اضطلاع الجمعية العامة بإجراء استعراضات مماثلة على جميع المستويات، بما في ذلك على مستوى رؤساء الدول والحكومات |
This role, which is fully enshrined in the Charter, was reaffirmed by heads of State and Government at the 2005 World Summit. | UN | وهذا الدور، المجسد بشكل كامل في الميثاق، قد أكد عليه مجدداً رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Data on women Heads of State and Government is also regularly collected. | UN | كذلك يجمع الاتحاد بيانات عن النساء رئيسات الدول والحكومات بصورة منتظمة. |
The Heads of State and Government recommend that the IDB should give favourable consideration to this request. | UN | ويوصي رؤساء الدول والحكومات بأن ينظر مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية بعين العطف إلى هذا الطلب. |
Secondly, in paragraph 31, the heads of State and Government collectively state: | UN | وفي المقام الثاني يقول رؤساء الدول والحكومات جماعة في الفقرة 31: |
The outcome of the High-level Plenary Meeting, which will be attended by Heads of State or Government, will provide a road map for strengthening United Nations engagement. | UN | وستوفر نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيحضره رؤساء الدول والحكومات خريطة طريق لتعزيز دور الأمم المتحدة. |
The outcome of the High-level Plenary Meeting, which will be attended by Heads of State or Government, will provide a road map for strengthening United Nations engagement. | UN | وستوفر نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيحضره رؤساء الدول والحكومات خريطة طريق لتعزيز دور الأمم المتحدة. |
The second draft report and the first summary for policymakers are reviewed by experts, Governments and other stakeholders | UN | يخضع المشروع الثاني للتقرير والموجز الأولي لمقرري السياسات لاستعراض من جانب الخبراء والحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين |
The high degree of cost-sharing by bilateral donors and the Governments had contributed to the success of several programmes. | UN | وأشير إلى أن النسبة المرتفعة من مساهمة المانحين الثنائيين والحكومات في التكاليف ساعدت على نجاح عدة برامج. |
He noted that older persons were often ignored by the young, families and the Government. | UN | وأشار إلى أن أجيال الشباب كثيرا ما تتجاهل المسنين كما تتجاهلهم الأسر والحكومات. |
Governments are now better prepared to take the decisions necessary for an ambitious agreement in Copenhagen. | UN | والحكومات أفضل استعداداً الآن لاتخاذ القرارات الضرورية لاتفاق طَموح في كوبنهاغن. |
Such tools can be used by companies and Governments to direct industry towards environmental improvements and cleaner production. | UN | ويمكن للشركات والحكومات استخدام هذه اﻷدوات من أجل توجيه الصناعة إلى القيام بتحسينات بيئية وإنتاج أنظف. |