As their legally appointed proxy, the guardian protects their person, property and other legitimate rights and interests. | UN | ويتولى الوصي، بوصفه وكيلهم المعين قانوناً، حماية أشخاصهم وممتلكاتهم وغير ذلك من الحقوق والمصالح المشروعة. |
In this context, it welcomed the considerable efforts of some Governments and interests to cease using long drift-nets. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب بالجهود الكبيرة التي تبذلها بعض الحكومات والمصالح لوقف استخدام الشباك العائمة الطويلة. |
The Convention on the Law of the Sea received more than 100 ratifications this year, representing a wide spectrum of regions and interests. | UN | فقد حصلت اتفاقية قانون البحار على تصديق أكثر من مائة دولة في هذه السنة تنتمي إلى طائفة واسعة من المناطق والمصالح. |
Additionally, the sharing of information should be on a voluntary basis, recognizing confidentiality and the strategic interests of States. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون تبادل المعلومات على أساس طوعي، مع مراعاة السرية والمصالح الاستراتيجية للدول. |
I realize that the balance between principles and interests is a complex one, especially in a situation of mass displacement across conflict lines. | UN | إنني أدرك أن التوازن بين المبادئ والمصالح هو توازن معقد، خاصة في حالة نزوح أعداد هائلة من الناس عبر خطوط النزاع. |
The Tribunal's processes are also tailored to focus on collective or tribal rights and interests. Oman | UN | وقد صُمّمت عمليات المحكمة بحيث ينصبّ تركيزها على الحقوق والمصالح الجماعية أو القبلية. |
With its 192 Member States, the General Assembly is a near-universal body and reflects the diversity of the situations and interests at stake. | UN | إن الجمعية العامة بدولها الأعضاء الـ 192، هيئة شبه عالمية وتعكس تنوع الحالات والمصالح المطروحة. |
We are well aware that durable peace and prosperity can only be secured through a continuous process of dialogue among different views and interests. | UN | ونحن ندرك تماما أنه لا يمكن تحقيق السلام الدائم والازدهار إلا من خلال عملية حوار مستمرة بين مختلف الآراء والمصالح. |
The embargo has seriously jeopardized the legitimate rights and interests of Cuba and other States. | UN | وإن الحصار يعرّض لشديد الخطر الحقوق والمصالح المشروعة لكوبا والدول الأخرى. |
Education programmes should be designed to take into account the different perceptions, expectations, responsibilities and interests of each level and category. | UN | وينبغي تصميم برامج التثقيف لتأخذ في الحسبان مختلف التصورات والتوقعات والمسؤوليات والمصالح على كل مستوى وبالنسبة إلى كل فئة. |
Education programmes should be designed taking into account the expectations, responsibilities and interests of each level and category; | UN | وينبغي تصميم برامج التثقيف لتأخذ في الاعتبار التوقعات والمسؤوليات والمصالح على كل مستوى وبالنسبة إلى كل فئة؛ |
It was mentioned that time was propitious to reach a solution reflecting the common expectations and interests of all delegations and that the momentum had to be seized. | UN | وذُكر أن الأوان قد آن للتوصل إلى حل يجسد الآمال والمصالح المشتركة للوفود كافة، وأنه ينبغي استغلال الزخم الموجود حاليا. |
Within the concepts of stability, solidarity and sustainability we will find the shared values and interests that should guide us on the road ahead. | UN | وضمن مفاهيم الاستقرار والتضامن والاستدامة سوف نجد القيم والمصالح المشتركة التي ينبغي أن تهدينا في طريقنا إلى الأمام. |
Address gender equity, and the special needs and interests of the youth. 6.2.2. | UN | أن يعالج مسألة المساواة بين الجنسين، ويعكس الاحتياجات والمصالح الخاصة بالشباب. |
The Special Delegate is also empowered to intervene before the courts to defend the rights and interests enshrined in the Organic Law. | UN | ولهذا الوفد سلطة التدخل أمام المحاكم للدفاع عن الحقوق والمصالح المكرسة في القانون الأساسي. |
Several participants commented on the ongoing struggle within the Council to reconcile principles and interests. | UN | علّق عدة مشاركين على الصراع الدائر في المجلس للتوفيق بين المبادئ والمصالح. |
Such activities shall not be conducted in a manner detrimental to the legitimate rights and interests of the sensed State. | UN | وينبغي عدم الاضطلاع بهذه الأنشطة بطريقة تنطوي على الأضرار بالحقوق والمصالح المشروعة للدولة المستشعرة. |
However, measures adopted to curb violence should in no way undermine the legitimate rights and vital interests of the Palestinians. | UN | غير أن التدابير التي تتخذ لكبح جماح العنف لا ينبغي بحال أن تضر بالحقوق المشروعة والمصالح الحيوية للفلسطينيين. |
What we really need is a dialogue on the underlying differences and competing interests of member States. | UN | ما نحن بحاجة إليه فعلاً هو حوار بشأن الخلافات الكامنة والمصالح المتضاربة بين الدول الأعضاء. |
The victim may resign without giving advance notice, and receive damages and interest from the employer whose failure to act brought about the immediate termination of the contract. | UN | ويمكن للضحية أن يستقيل دون إشعار مع طلب التعويض عن الأضرار والمصالح من صاحب العمل الذي تسبب خطؤه في الفسخ الفوري. |
International security is multifaceted, and political interests and priorities are diverse. | UN | إن الأمن الدولي مسألة متعددة الجوانب والمصالح والأولويات السياسية متباينة. |
Intersectoral planning will be undertaken both within UNICEF and with different government ministries and departments. | UN | وسيجرى القيام بالتخطيط المشترك بين القطاعات على السواء في اليونيسيف ومع مختلف الوزارات والمصالح الحكومية. |
In fact, it was indeed a Meeting where the interests of the Somali people as a whole were given precedence over sectarian and individual interests. | UN | والواقع أنه كان اجتماعا تقدمت فيه مصالح الشعب الصومالي بأسره على الطائفية والمصالح الفردية. |
Organized crime represented a threat to the political structures, economic interests, and development and stability of States, which often lacked the knowledge and means to deal with that threat. | UN | وأوضح أن الجريمة المنظمة تشكل خطرا على الهياكل اﻷساسية السياسية، والمصالح الاقتصادية والتنمية والاستقرار في الدول التي كثيرا ما تفتقر إلىالمعرفة بالوسائل اللازمة لمواجهة هذا الخطر. |
It is the prejudice to these objects or interests which becomes the material element of the restriction or prohibition and, consequently, of the offence. | UN | ويصبح التعصب ضد هذه اﻷشياء والمصالح هو العنصر المادي للقيد أو الحظر، ومن ثم للجرم. |
In the event of disasters, individual interests, collective interests and the interest of public order are frequently interwoven. | UN | ففي حالات الكوارث، كثيراً ما تتشابك مصالح الأفراد والمصالح الجماعية ومصلحة النظام العام. |
Such rights and interests are not extinguished by this Settlement Deed and the settlement it evidences. | UN | وهذه الحقوق والمصالح لا تلغى بفعل سند التسوية هذا والتسوية القائمة على أساسه. |
...and a lot of bad decisions that are being made for the benefit of lobbyists and special interests. | Open Subtitles | تم اتخاذ قرارات سيئة كثيرة لصالح جماعات الضغط والمصالح الخاصة. |