ويكيبيديا

    "وتكلم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • spoke
        
    • speaking
        
    • made statements
        
    • with regard
        
    • and talk
        
    • made a statement
        
    • statements were made by the
        
    • addressed
        
    • took the floor
        
    • speakers
        
    • had spoken
        
    • Speak
        
    • talked
        
    Many participants spoke to the difficulty in managing these expectations. UN وتكلم العديد من المشاركين عن صعوبة إدارة هذه التوقعات.
    Representatives spoke and four representatives organized a parallel event. UN وتكلم ممثلون وقام أربعة ممثلين بتنظيم حدث مواز.
    They also spoke of a voluntary registry of commitments. UN وتكلم الممثلون أيضا عن إعداد سجل طوعي بالالتزامات.
    When speaking at the meeting the Secretary-General condemned the escalating violence in the Gaza Strip and southern Israel, which had claimed dozens of civilian lives. UN وتكلم الأمين العام في الجلسة، فأدان تصاعد العنف في قطاع غزة وجنوب إسرائيل، الذي أودى بحياة العشرات من المدنيين.
    The observers for UNESCO, INTERPOL, Unidroit and UNODC also made statements. UN وتكلم أيضا المراقبون عن اليونسكو والإنتربول واليونيدروا والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    He also spoke at the Second World Indigenous Youth Conference. UN وتكلم أيضا في المؤتمر العالمي الثاني لشباب الشعوب اﻷصلية.
    Another representative spoke of the threats posed by national development activities. UN وتكلم ممثل آخر عن التهديدات الناتجة عن أنشطة التنمية الوطنية.
    Almost every delegation spoke passionately about the human suffering which is inflicted upon innocent civilians by these weapons. UN وتكلم كل وفد من الوفود تقريبا بحماس عن المعاناة اﻹنسانية التي تنزلها هذه اﻷسلحة بالمدنيين اﻷبرياء.
    Moka, a young Maori, spoke of the daily battles of most indigenous people to maintain their language and traditions. UN وتكلم موكا، وهو شاب من قبيلة الماوري، عن المعارك اليومية لأكثرية السكان الأصليين للمحافظة على لغتهم وتقاليدهم.
    Nine of them spoke on behalf of regional organizations or groups. UN وتكلم تسعة من تلك البلدان باسم المنظمات أو المجموعات الإقليمية.
    Judge Padilla Nervo spoke for developing States when he declared: UN وتكلم القاضي باديا نيرفو لصالح الدول النامية حين أعلن:
    Many representatives spoke, expressing a broad range of views. UN وتكلم الكثير من الممثلين معربين عن نطاق عريض من الآراء.
    The Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations spoke on behalf of civil society organizations. UN وتكلم مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة باسم منظمات المجتمع المدني.
    The Council was also addressed by the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia and Sweden, speaking on behalf of the European Union. UN وتكلم أمام المجلس أيضا ممثل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وممثل السويد الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    One delegation, speaking for another as well, said that it would like the results of the evaluations to date to be made available to the Executive Board. UN وتكلم أحد الوفود، باﻷصالة عن نفسه وأيضا باسم وفد آخر، فقال إنه يود لو أن تتاح للمجلس التنفيذي نتائج التقييم التي ظهرت حتى اﻵن.
    The Council was also addressed by the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia and Sweden, speaking on behalf of the European Union. UN وتكلم أمام المجلس أيضا ممثل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وممثل السويد الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    The observers for UNESCO, Unidroit, INTERPOL and UNODC also made statements. UN وتكلم أيضا المراقبون عن اليونسكو واليونيدروا والإنتربول والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    He described, among other things, the work of the Committee with regard to requests from States concerning the freezing of assets of entities that were in fact not subject to that measure. UN وتكلم عن عدة أمور تناول خلالها بالشرح عمل اللجنة فيما يتصل بالطلبات الواردة من الدول بشأن تجميد الأصول العائدة إلى كيانات لم تكن في واقع الأمر موضوعا لهذا الإجراء.
    Just go over there and talk to her. Go. Go. Open Subtitles فقط اذهب الى هناك وتكلم معها اذهب هيا أذهب
    The observer for ASE also made a statement on the item. UN وتكلم بشأن هذا البند أيضا المراقب عن رابطة مستكشفي الفضاء.
    statements were made by the observers for Australia, Morocco, Norway and the Syrian Arab Republic. UN وتكلم المراقبون عن أستراليا والمغرب والنرويج والجمهورية العربية السورية.
    He addressed the African Union Peace and Security Council and the Military Operations Coordination Committee meetings in Addis Ababa. UN وتكلم في اجتماعات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي واجتماعات لجنة تنسيق العمليات العسكرية في أديس أبابا.
    A total of 15 speakers took the floor in the course of the meeting, a number of them representing groups. UN وتكلم أثناء الاجتماع 15 متحدثا في المجموع، مثّل عدد منهم مجموعات.
    Several speakers intervened to emphasize that evaluations also needed to focus on what did not work in order to improve programmes. UN وتكلم عدة متحدثين للتأكيد على أن التقييمات ينبغي أن تركز هي أيضا على حالات اﻹخفاق من أجل تحسين البرامج.
    During the plenary sessions, 15 experts from Africa, North America, Europe and the Middle East, including Palestinians and Israelis, had made statements. Eight additional experts had spoken at the Forum. UN وأثناء الجلسات العامة، أدلى ببيانات 15 خبيرا من أفريقيا وأمريكا الشمالية وأوروبا والشرق الأوسط، بما في ذلك من فلسطينيين وإسرائيليين، وتكلم في المنتدى ثمانية من الخبراء الإضافيين.
    And you're the one who told me to go Speak to her, so I went to Speak to her and she employed me as her nanny. Open Subtitles وأنت الذي قلت لي إذهب وتكلم معها لذا ذهبت للكلام معها و إستخدمتني كمربية أطفالها
    The representative talked of previous documents, but no other documents are as vital as that one. UN وتكلم الممثل عن الوثائق السابقة، ولكن لا توجد أي وثيقة أخرى بأهمية تلك الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد