And I know it's like three years behind, and I'll be the only freshman who can order beer. | Open Subtitles | وأنا أعلم أني متخلفة بفترة ثلاث سنوات وسأكون الطالبة المستجدة الوحيدة التي يمكنها أن تطلب البيرة |
Just go inside, come down, and I'll be right in, okay? | Open Subtitles | فقط اذهبي للداخل وانزلي وسأكون خلفك تماماً ، حسناً ؟ |
So, why don't you send her on down here, let me handle my business and I'll be gone. | Open Subtitles | لذا، لماذا لا تقوم إرسالها إلى أسفل هنا، اسمحوا لي أن التعامل مع عملي وسأكون ذهبت. |
I'd be really grateful if we could see a neurologist. | Open Subtitles | وسأكون شاكرة إن تمكّنا من مقابلة طبيب أمراض عصبيّة |
And I will be in the office very early, sir. | Open Subtitles | وسأكون في المكتب في وقت مبكر جدا، يا سيدي. |
I would be grateful if you would have this letter published as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لكم لما ستتخذونه من تدابير لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
All right, somebody ran me off the road, but the doctors checked me out, And I'm gonna be fine. | Open Subtitles | أنا بخير, شخص ما أعاقني في الطريق ولكن الأطباء فحصوني وسأكون بخير |
It is. and I'll be honest, I don't understand it. | Open Subtitles | بل هو كذلك وسأكون صريحاً أنا لا أفهم ذلك |
Tell me who is the boss around here... and I'll be glad to do anything you want. | Open Subtitles | أخبرني من هو الرئيس هنا وسأكون مسروراً لعمل أيّ شئ تريده فقط أخبرني مـن الرئيس؟ |
Ooh, and when we're in Washington, you'll work on the Hill, and I'll be a hotshot lobbyist. | Open Subtitles | وعندما نكون في "واشنطن"، ستعمل أنت في الكابيتول، وسأكون أنا عضوة بارعة في جماعات الضغط. |
I've ruined more donuts than I've sold, and I'll be lucky if we break even. | Open Subtitles | لقد أفسدت دونات أكثر مما بعت وسأكون محظوظًا إن عادلت وجود أرثر حتى |
Make sure he brings you out front, and I'll be waiting. | Open Subtitles | تأكد من أن يُخرجك من الأمام، وسأكون في الانتظار |
Just breathe deep, and I'll be here when you wake up. | Open Subtitles | فقط تنفسي بعمق وسأكون هنا عندما تستيقظين |
Well, we could stand here and have a circle-jerk, or you could give me my diamonds, and I'll be on my merry way. | Open Subtitles | حسنًا يمكننا الوقوف هنا ويكون لدينا دائرة من الحمقى أو يمكنك أن تعطيني الألماس الخاص بي وسأكون سعيدا |
Picking up two men sounds out of character and I'd be remiss if I didn't explore what triggered it. | Open Subtitles | أن تلتقطي رجلين أمرٌ لا يشبهك مطلقاً وسأكون مهمِلاً إن لم أكتشف ما الذي سبّب هذا التصرّف |
Please, sir, I'd be grateful if you wouldn't mention it to Katie. | Open Subtitles | من فضلك يا سيدي؛ وسأكون ممتنا إذا لم تذكر ذلك لكيتي |
Even if it worked, it wouldn't be honest. I'd be tricking him. | Open Subtitles | حتى لو نفع هذا ، لن يكون من الامانة وسأكون خدعته |
We are available to delegations for discussion any time today, And I will be in my office over the weekend. | UN | وسنكون تحت تصرف الوفود للمناقشة في أي وقت اليوم، وسأكون في مكتبي خلال عطلة نهاية الأسبوع. |
And I will be at our restaurant bright and early tomorrow, I'll be sitting in our booth, waiting for you. | Open Subtitles | وسأكون في مطعمنا غد مشرق وفي وقت مبكر، وسوف يكون يجلس في معرضنا، في انتظاركم. |
And I would be delighted if someone has not done it | Open Subtitles | وسأكون سعيداً ، إذا كان هناك من لم يقم به |
And I'm gonna be around for a very long time because I'm a very healthy old man, okay? | Open Subtitles | وسأكون بقربك لفترة طويلة لأني عجوز ينعم بصحة كبيرة، إتفقنا؟ |
I should be grateful if you would have this letter circulated forthwith as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لكم إذا تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة على الفور كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
it would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون في غاية الامتنان إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
And I shall be happy to allow you to do so, but first I must demand a one-time, non-refundable traveling tax. | Open Subtitles | وسأكون سعيدا بأن أسمح لك بهذا ولكن اولاً علي أن اطلب منك ضريبة سفر لا يمكنك استردادها لمرة واحدة |