ويكيبيديا

    "وستنظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be considered by
        
    • will consider
        
    • would be considered by the
        
    • would consider
        
    • will be examined by
        
    • will look
        
    • will examine
        
    • will be taken up
        
    • would be examined by
        
    • will be looking
        
    • to be considered by
        
    • would be taken up by
        
    A draft law on tobacco control, prepared by the Ministry of Health, will be considered by the National Assembly. UN وستنظر جمعيتنا الوطنية في مشروع قانون لمكافحة التبغ أعدته وزارة الصحة.
    The reports will be considered by the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice in 2010. UN وستنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في التقارير في عام 2010.
    Slovakia therefore is open to all constructive proposals and will consider them with the utmost open-mindedness and flexibility. UN ولذلك، فإن سلوفاكيا منفتحة على جميع الاقتراحات البناءة وستنظر فيها بأكبر قدر من الانفتاح العقلي والمرونة.
    The High-Level Committee on Management will consider recruitment practices for senior posts and take steps for their possible harmonization. UN وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في ممارسات استقدام المرشحين لشغل وظائف عليا وستتخذ تدابير بشأن إمكانيات تنسيقها.
    The application would be considered by the Legal and Technical Commission at its next meeting, in 2011. UN وستنظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلب، في اجتماعها المقبل عام 2011.
    The authorities would consider the problem on a case-by-case basis, in the light of national security interests and humanitarian concerns. UN وستنظر السلطات في هذه المشكلة على أساس كل حالة على حدة في ضوء المصالح الأمنية الوطنية والاهتمامات الإنسانية.
    These recommendations will be examined by Eritrea, which will provide responses in due time. UN وستنظر إريتريا في هذه التوصيات وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب.
    The final recommendations of the Human Resources Network will be considered by the High-level Committee in early 2011. UN وستنظر اللجنة الرفيعة المستوى في التوصيات الختامية لشبكة الموارد البشرية في أوائل عام 2011.
    The specific case will be considered by the European Court of Human Rights. UN وستنظر المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في هذه القضية بالذات.
    The matter will be considered by the Assembly at its sixty-fourth session. UN وستنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الرابعة والستين.
    Modalities for enhancing the follow-up to the Platform for Action and the complementary outcome document will be considered by all intergovernmental bodies. UN وستنظر جميع الهيئات الحكومية الدولية في طرائق تعزيز متابعة منهاج العمل والوثيقة الختامية التي تستكمله.
    The Committee will consider the draft procedures early in 2011. UN وستنظر اللجنة في مشروع الإجراءات في أوائل عام 2011.
    Venezuela will consider how it might strengthen its support for the Programme. UN وستنظر فنزويلا في الكيفية التي يمكنها أن تعزز بها دعمها للبرنامج.
    The Task Force will consider information guarantees that will go beyond existing constitutional provisions on access to information. UN وستنظر اللجنة في ضمانات اعلامية تذهب الى أبعد من اﻷحكام الدستورية القائمة المتعلقة بالوصول الى المعلومات.
    This would be considered by the Authority in the next session. UN وستنظر السلطة في هذا المشروع في الدورة القادمة.
    The study would be considered by the Standing Committee in 1999, together with the views of the Committee of Actuaries. UN وستنظر اللجنة الدائمة في الدراسة في عام ١٩٩٩، مشفوعة بآراء لجنة الاكتواريين.
    Member States would consider the merits of that proposal during the fifty-third session of the Commission. UN وستنظر الدول الأعضاء في مزايا هذا الاقتراح أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    These recommendations will be examined by Vanuatu, which will provide responses in due time. UN وستنظر فانواتو في هذه التوصيات، التي ستقدم ردودها عليها في الوقت الملائم.
    It will look at the rationale, effectiveness, and administrative efficiency and economy of activities undertaken or supported by UNICEF. UN وستنظر مهمة التقييم في الأسس المنطقية والفعالية والكفاية الإدارية واقتصاد الأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف أو تدعمها.
    The seminar will examine the findings of the international comparison referred to above and the policy recommendation emanating from it. UN وستنظر الحلقة في نتائج المقارنة الدولية المشار إليها آنفاً وفي التوصية المنبثقة عنها بشأن السياسة العامة.
    Both conventions will be taken up by the Government in the course of 2002. UN وستنظر الحكومة في الاتفاقيتين خلال عام 2002.
    The integration of article 5 into domestic law is in its final stage and the relevant text would be examined by the Legislative Authority. UN ثم إن مسألة إدراج المادة 5 في القانون الوطني هي في مرحلتها النهائية وستنظر السلطة التشريعية في النص المطلوب إدراجه.
    The Commission, at its forty-second session, will be looking at reports on implementation of the strategy. UN وستنظر اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين في تقارير عـن تنفيـــذ الاستراتيجية.
    The bill is to be considered by the Government in the nearest future. UN وستنظر الحكومة في هذا القانون في أقرب وقت ممكن.
    Those matters would be taken up by the Committee as a Working Group of the Whole. UN وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل جامع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد