A draft law on tobacco control, prepared by the Ministry of Health, will be considered by the National Assembly. | UN | وستنظر جمعيتنا الوطنية في مشروع قانون لمكافحة التبغ أعدته وزارة الصحة. |
The reports will be considered by the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice in 2010. | UN | وستنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في التقارير في عام 2010. |
Slovakia therefore is open to all constructive proposals and will consider them with the utmost open-mindedness and flexibility. | UN | ولذلك، فإن سلوفاكيا منفتحة على جميع الاقتراحات البناءة وستنظر فيها بأكبر قدر من الانفتاح العقلي والمرونة. |
The High-Level Committee on Management will consider recruitment practices for senior posts and take steps for their possible harmonization. | UN | وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في ممارسات استقدام المرشحين لشغل وظائف عليا وستتخذ تدابير بشأن إمكانيات تنسيقها. |
The application would be considered by the Legal and Technical Commission at its next meeting, in 2011. | UN | وستنظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلب، في اجتماعها المقبل عام 2011. |
The authorities would consider the problem on a case-by-case basis, in the light of national security interests and humanitarian concerns. | UN | وستنظر السلطات في هذه المشكلة على أساس كل حالة على حدة في ضوء المصالح الأمنية الوطنية والاهتمامات الإنسانية. |
These recommendations will be examined by Eritrea, which will provide responses in due time. | UN | وستنظر إريتريا في هذه التوصيات وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب. |
The final recommendations of the Human Resources Network will be considered by the High-level Committee in early 2011. | UN | وستنظر اللجنة الرفيعة المستوى في التوصيات الختامية لشبكة الموارد البشرية في أوائل عام 2011. |
The specific case will be considered by the European Court of Human Rights. | UN | وستنظر المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في هذه القضية بالذات. |
The matter will be considered by the Assembly at its sixty-fourth session. | UN | وستنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الرابعة والستين. |
Modalities for enhancing the follow-up to the Platform for Action and the complementary outcome document will be considered by all intergovernmental bodies. | UN | وستنظر جميع الهيئات الحكومية الدولية في طرائق تعزيز متابعة منهاج العمل والوثيقة الختامية التي تستكمله. |
The Committee will consider the draft procedures early in 2011. | UN | وستنظر اللجنة في مشروع الإجراءات في أوائل عام 2011. |
Venezuela will consider how it might strengthen its support for the Programme. | UN | وستنظر فنزويلا في الكيفية التي يمكنها أن تعزز بها دعمها للبرنامج. |
The Task Force will consider information guarantees that will go beyond existing constitutional provisions on access to information. | UN | وستنظر اللجنة في ضمانات اعلامية تذهب الى أبعد من اﻷحكام الدستورية القائمة المتعلقة بالوصول الى المعلومات. |
This would be considered by the Authority in the next session. | UN | وستنظر السلطة في هذا المشروع في الدورة القادمة. |
The study would be considered by the Standing Committee in 1999, together with the views of the Committee of Actuaries. | UN | وستنظر اللجنة الدائمة في الدراسة في عام ١٩٩٩، مشفوعة بآراء لجنة الاكتواريين. |
Member States would consider the merits of that proposal during the fifty-third session of the Commission. | UN | وستنظر الدول الأعضاء في مزايا هذا الاقتراح أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
These recommendations will be examined by Vanuatu, which will provide responses in due time. | UN | وستنظر فانواتو في هذه التوصيات، التي ستقدم ردودها عليها في الوقت الملائم. |
It will look at the rationale, effectiveness, and administrative efficiency and economy of activities undertaken or supported by UNICEF. | UN | وستنظر مهمة التقييم في الأسس المنطقية والفعالية والكفاية الإدارية واقتصاد الأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف أو تدعمها. |
The seminar will examine the findings of the international comparison referred to above and the policy recommendation emanating from it. | UN | وستنظر الحلقة في نتائج المقارنة الدولية المشار إليها آنفاً وفي التوصية المنبثقة عنها بشأن السياسة العامة. |
Both conventions will be taken up by the Government in the course of 2002. | UN | وستنظر الحكومة في الاتفاقيتين خلال عام 2002. |
The integration of article 5 into domestic law is in its final stage and the relevant text would be examined by the Legislative Authority. | UN | ثم إن مسألة إدراج المادة 5 في القانون الوطني هي في مرحلتها النهائية وستنظر السلطة التشريعية في النص المطلوب إدراجه. |
The Commission, at its forty-second session, will be looking at reports on implementation of the strategy. | UN | وستنظر اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين في تقارير عـن تنفيـــذ الاستراتيجية. |
The bill is to be considered by the Government in the nearest future. | UN | وستنظر الحكومة في هذا القانون في أقرب وقت ممكن. |
Those matters would be taken up by the Committee as a Working Group of the Whole. | UN | وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل جامع. |