The action plan outlined concrete steps to be taken by the Somali authorities to ensure a “child-free” national army. | UN | وأبرزت خطة العمل خطوات ملموسة يجب أن تتخذها السلطات الصومالية لكفالة تشكيل جيش وطني ”يخلو من الأطفال“. |
One peacekeeper and one national staff member were also briefly detained. | UN | واعتقل لفترة وجيزة أيضاً أحد حفظة السلام وموظف وطني واحد. |
The reasons for this are unknown at this stage, but it is purely a national decision of the Libyan authorities. | UN | ولئن لم تُعرف الأسباب وراء ذلك في المرحلة الراهنة، فإن الأمر يتعلق بقرار وطني محض اتخذته السلطات الليبية. |
The assessments could be conducted on global, regional and national scales. | UN | ويمكن إجراء التقييمات على نطاق عالمي أو إقليمي أو وطني. |
In that regard, the Committee recommends the abolishment of the vacant national General Service post of Human Resources Assistant. | UN | وتوصي اللجنة في هذا الصدد بإلغاء الوظيفة الشاغرة لمساعد وطني لشؤون الموارد البشرية من فئة الخدمات العامة. |
In consultations, Council members expressed concern over security developments in Libya and underlined the need to establish a national political dialogue. | UN | وأثناء المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء التطورات الأمنية في ليبيا، وشددوا على ضرورة إقامة حوار سياسي وطني. |
Estimate 2014: 0 :: Provision of advice to national stakeholders on a national dialogue and reconciliation platform through monthly meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المعنية بشأن إقامة منبر وطني للحوار والمصالحة من خلال عقد اجتماعات شهرية |
Under Communications and Information Technology, it is proposed that two national Professional Officer and 15 national General Service posts be abolished. | UN | وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
The design of the national health insurance system continued. | UN | وتواصل العمل المتعلق بوضع نظام وطني للتأمين الصحي. |
It is in the process of setting up a national education quality assessment system to consider those broader criteria. | UN | وهو يقوم في الوقت الحالي بإنشاء نظام وطني لتقييم جودة التعليم للنظر في هذه المعايير الواسعة النطاق. |
The information collected and analysed can be used as national baseline data. | UN | ويمكن استخدام المعلومات التي تم جمعها وتحليلها كبيانات خط أساس وطني. |
The achievement of this new structure, Social and Health Insurance (SZV), is the first step towards a national Health Insurance system. | UN | وهذه المؤسسة الجديدة التي تسمى مؤسسة الضمان الاجتماعي والصحي تشكل الخطوة الأولى في درب إنشاء نظام ضمان صحي وطني. |
:: Preparing a national Programme to Prevent Poverty and Social Exclusion 2020: New Dimension of Active Integration. | UN | :: إعداد برنامج وطني لمنع الفقر والاستبعاد الاجتماعي بحلول عام 2020: بعد جديد للاندماج النشط. |
Physical protection and measures to combat illicit trafficking are fundamental parts of a national nuclear security regime. | UN | والحماية المادية وتدابير مكافحة الاتجار غير المشروع تشكل جزءاً أساسيا من نظام وطني للأمن النووي. |
The possible formats for a national conference on constitutional reform are still being discussed and funding has yet to be secured. | UN | ولا تزال المناقشات جارية بشأن الأشكال الممكنة لعقد مؤتمر وطني للإصلاح الدستوري، ولم يتم حتى الآن تأمين التمويل لذلك. |
Over 150 initiatives have been supported through the programme, including the establishment of a national Centre of Excellence for Islamic Studies. | UN | وقد تم دعم أكثر من 150 مبادرة من خلال هذا البرنامج، بما فيها إنشاء مركز تفوق وطني للدراسات الإسلامية. |
(iii) Establishing a key national laboratory for space technology; | UN | ' 3` إنشاء مختبر رئيسي وطني لتكنولوجيا الفضاء؛ |
(i) Supporting Member States to ensure their trainers had the appropriate training, information and material to conduct effective national predeployment training; | UN | ' 1` دعم الدول الأعضاء لكفالة حصول مدربيها على التدريب والمعلومات والمواد المناسبة لإجراء تدريب وطني فعال قبل الانتشار؛ |
In 1999, an initiative was launched to allow schools to link up with arts organisations for work on the national curriculum. | UN | وفي عام 1999، استُهلت مبادرة تسمح للمدارس بالاتصال بالمنظمات المعنية بالفنون من أجل العمل على إعداد منهج دراسي وطني. |
Ecuador is establishing a national Project of Inclusive Education. | UN | وتقوم إكوادور حاليا بإقامة مشروع وطني للتعليم الشمولي. |
And then I get home and have my freedom of speech assaulted. | Open Subtitles | وعدت بعد ذلك إلى وطني ليعتدى على حريتي في إبداء الرأي |
It warms my heart to know you're a patriot, Malister. | Open Subtitles | ذلك يثلج صدري ان اعلم انك وطني يا ماليستر |
A broad-based and all-inclusive APRM national Governing Council (NGC) was set up to manage the APRM process in the country. | UN | وأُنشئ مجلس وطني لإدارة آلية استعراض الأقران يشمل جميع الاتجاهات بغية إدارة عملية آلية استعراض الأقران في البلد. |
In the absence of a domestic legal framework in that regard, the adoption of specific regulations was recommended. | UN | كما أُوصيت باعتماد لوائح تنظيمية محددة لهذه المساعدات في حال عدم وجود إطار قانوني وطني بشأنها. |
A BOLO's been issued out of Los Angeles, nationwide alert. | Open Subtitles | مذكرة بحث قد أصدرت من لوس أنجلوس، تنبيه وطني |
Preparation of the national baseline studies and wide dissemination of the results nationally to facilitate work on a national implementation strategy | UN | إعداد دراسات خط أساس وطنية ونشر نتائجها على نطاق وطني واسع بغية تيسير العمل على وضع استراتيجية تنفيذ وطنية |
The horrible bloodshed in my homeland continued for 40 months. | UN | ولقد استمرت إراقة الدماء المريعة في وطني 40 شهرا. |
Recruiting mercenaries who had no Patriotic allegiance was a dangerous practice that left fragile States open to further fragmentation and destabilization. | UN | ويعتبر تجنيد المرتزقة الذين ليس لديهم ولاء وطني ممارسة خطيرة تجعل الدول الضعيفة عرضة لمزيد من التشرذم وعدم الاستقرار. |
It is the hope of my Government, my country and my countrymen that this vision will not be lost. | UN | وتأمل حكومتي وبلدي وأبناء وطني في ألا تغيب هذه الرؤية. |
The only thing I find unpatriotic is your war mongering. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي اجده غير وطني هو متاجرتك بالحرب |