ويكيبيديا

    "وفئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • categories
        
    • and groups
        
    • groups of
        
    • groups and
        
    • classes
        
    • and category
        
    • lines
        
    • and types
        
    In this regard, it is important that donors gear their aid to national budget cycles and categories. UN ومن المهم في هذا الصدد أن توجه الجهات المانحة معونتها وفقاً لدورات وفئات الميزانيات الوطنية.
    In this regard, it is important that donors gear their aid to national budget cycles and categories. UN ومن المهم في هذا الصدد أن توجه الجهات المانحة معونتها وفقاً لدورات وفئات الميزانيات الوطنية.
    In this regard, it is important that donors gear their aid to national budget cycles and categories. UN ومن المهم في هذا الصدد أن توجه الجهات المانحة معونتها وفقاً لدورات وفئات الميزانيات الوطنية.
    It seeks to identify short, medium and long-term action for specific target sectors and groups. UN وهي تسعى إلى تحديد الإجراءات التي ينبغي اتخاذها في المدى القصير والمتوسط والطويل في قطاعات وفئات مستهدفة تحديدا.
    The project will also involve the possible participation of the academic community, non-governmental organizations and groups in civil society. UN وسينطوي المشروع أيضا على إمكانية مشاركة اﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية وفئات من المجتمع المدني.
    identify policy priorities for women and specific groups of women UN :: تحديد أولويات السياسة للنساء وفئات محددة من النساء
    The impacts of climate change will be unevenly distributed among different regions, generations, income groups, and men and women. UN وستتوزع آثار تغير المناخ بشكل غير متساو فيما بين مختلف المناطق والأجيال وفئات الدخول والرجال والنساء.
    Recommended net salary scale for staff in the General Service and other locally recruited categories in Vienna UN جدول صافي المرتبات الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة وفئات الموظفين المعينين محليا في فيينا
    Monthly prices of selected food products and product categories, index numbers 2000 = 100, UN الأسعار الشهرية لنخبة من المنتجات الغذائيـة وفئات من المنتجـات، الأرقام
    These included criteria on overall evaluation scope, focus, evaluation criteria, categories of findings and conclusions, and categories of recommendations. UN ومن هذه المعايير معايير تتعلق عموما بنطاق التقييم ومناط التركيز ومعايير التقييم وفئات النتائج والاستنتاجات وفئات التوصيات.
    The questions of size and categories of membership have proven to pose the greatest challenge to our reform efforts. UN ثبت أن قضيتي الحجم وفئات العضوية تشكلان أكبر تحد لجهودنا من أجل الإصلاح.
    The required self-sustainment categories and any supplementary arrangements will be indicated in the respective MOU. UN وفئات الاكتفاء الذاتي المطلوبة، وأية ترتيبات تكميلية، تبيَّن في مذكرة التفاهم ذات الصلة.
    The required self-sustainment categories and any supplementary arrangements will be indicated in the respective MOU. UN وفئات الاكتفاء الذاتي المطلوبة، وأية ترتيبات تكميلية، ستبيَّن في مذكرة التفاهم المناظرة.
    It remained ready to consider the proposal for an international convention that would clearly delineate the circumstances in which Member States could exercise jurisdiction and the categories of individuals and crimes subject to that jurisdiction. UN وهو لا يزال مستعدا للنظر في الاقتراح الداعي إلى وضع اتفاقية دولية تحدد بوضوح الظروف التي يمكن للدولة العضو على ضوئها ممارسة ولايتها، وفئات الأفراد والجرائم الذين تنطبق عليهم تلك الولاية.
    The coverage of GHGs, sectors and source categories; UN `6` تغطية غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛
    In relation to greenhouse gases, sectors and source categories UN فيما يتعلق بغازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر
    They address in principle the entire population but focus on persons, families and groups faced with a risk of serious deterioration of their well-being. UN وهي موجهة مبدئياً لجميع السكان غير أنها تهتم بصورة أخص بالأشخاص والأسر وفئات السكان الذين يتعرضون لاحتمال تقلص رفاههم على نحو أشد.
    He looked at the situation of the poor in general, but also specific communities and groups, such as indigenous people, women and children. UN وبحث حالة الفقراء بوجه عام وكذلك حالة مجتمعات وفئات محددة مثل السكان الأصليين والنساء والأطفال.
    (h) Effective and accessible mechanisms for conflict resolution between and among citizens and groups in society and State organs; UN )ح( آليات فعالة يسهل الوصول اليها لحل المنازعات فيما بين المواطنين وفئات المجتمع وبينهم وبين اﻷجهزة الحكومية؛
    Strive for a just distribution of the wealth of Iraq across all regions of the country and to all groups of the Iraqi people; UN :: الحرص على توزيع ثروة العراق بصورة عادلة على كل مناطق العراق وفئات الشعب العراقي كافة.
    The Department is also expanding its contacts with research and academic institutions, the private sector, youth groups and global communication leaders. UN كما أن اﻹدارة توسﱢع اتصالاتها مع المؤسسات البحثية واﻷكاديمية، والقطاع الخاص، وفئات الشباب، وزعماء الاتصالات العالمية.
    This will require the appropriate allocation and monitoring of risk budgets to individual managers and asset classes. UN وهذا سيتطلّب تخصيص ميزانيات المخاطرة لفرادى المديرين وفئات الأصول ورصدها بصورة سليمة.
    :: Functions and category of the enforcement official, auditing and financial auditing; UN :: تحديد مهام وفئات فرض إجراء مراجعة السجلات الرسمية والحسابات المالية؛
    54. The wide range of activities under the many projects and service lines has militated against sustainability of the outcomes and benefits. UN 54 - إن اتساع نطاق الأنشطة التي تندرج في إطار المشاريع وفئات الخدمات العديدة يعمل ضد استدامة النتائج والفوائد المحصلة.
    Parties identified common barriers across all levels and types of integration. UN 73- حددت الأطراف حواجز مشتركة في جميع مستويات وفئات الدمج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد