ويكيبيديا

    "ولكن لم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but not
        
    • but no
        
    • But why
        
    • but had not
        
    • but have not
        
    • but did not
        
    • but I didn't
        
    • but never
        
    • but were not
        
    • but was not
        
    • but didn't
        
    • but that
        
    • but has not
        
    • but none
        
    • but I did
        
    Public humiliation from knowing that they were considered, but not selected for a position is a risk many are not willing to take. UN وقد لا يقبل الكثيرون منهم التعرض لإهانة علنية إذا ما عُرف أنهم قد نظر في أمرهم ولكن لم يتم اختيارهم للوظيفة.
    Goods shipped, received but not paid for: Value of goods shipped UN بضائع شحنت واستلمت ولكن لم يدفع ثمنها: قيمة البضائع المشحونة
    Goods shipped, received but not paid for: Contract interest Test equipment UN بضائع شحنت واستلمت ولكن لم يدفع ثمنها: الفائدة المتصلة بالعقد
    The Panel subsequently wrote several letters to the Niger to gather further information but no response has been provided to date. UN وأرسل الفريق بعد ذلك عدة رسائل إلى النيجر لجمع المزيد من المعلومات، ولكن لم يقدم أي رد حتى الآن.
    But why would we panic unless the camp's shutting down? Open Subtitles ولكن لم قد نذعر إلا إن كان المخيم سيغلق؟
    Funds for those projects have been promised but not yet provided, while one year has been lost without the construction of any highway. UN وقد تم قطع وعود بتمويل تلك المشاريع ولكن لم يتم الوفاء بها بعد، بينما أهدرت سنة دون شق أي طريق سريع.
    The last of these has signed, but not ratified the Convention. UN وقد وقعت الولايات المتحدة على الاتفاقية ولكن لم تصدق عليها.
    Furthermore, staff members who were interviewed but not selected will be informed that they have not been selected. UN كما أن الموظفين الذين أجريت معهم مقابلات ولكن لم يقع عليهم الاختيار، سيتم إبلاغهم بعدم اختيارهم.
    In most parts of the world, trade liberalization had brought an expansion of export volumes, but not higher economic growth. UN ففي معظم أنحاء العالم أدى تحرير التجارة إلى توسع في أحجام الصادرات ولكن لم ترتفع معدلات النمو الاقتصادي.
    Yeah, but not everyone who joins the army is sent there. Open Subtitles نعم، ولكن لم يرسل كل شخص ينضم إلى الجيش هناك.
    but not everyone in England approved of half measures of reform. Open Subtitles ولكن لم يكن الكل موافق على أنصاف المقاييس للإصلاح كهذه
    An official request was made by letter to facilitate such meetings but no response has been received. UN وقُدم طلب رسمي في شكل رسالة لتيسير عقد هذه الاجتماعات، ولكن لم يرد أي رد.
    No report was submitted as required or a report was submitted but no number was entered in the relevant reporting form: UN لم يقدم تقرير حسبما هو مطلوب، أو قدم تقرير ولكن لم يدرج أي عدد في استمارة الإبلاغ ذات الصلة:
    A UAM construction inspector as well as various international monitors visited the site but no agreement was reached with the owner. UN وقام مفتش إدارة البعثة لشؤون البناء، ومراقبون دوليون شتى، بزيارة الموقع ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق مع المالك.
    But why is this bad, Counselors? - Instruct me. Open Subtitles ولكن لم يكون هذا أمراً سيئاً أيتها المحامية؟
    I just talked to the M.E. Ronnie Brewer died from asphyxiation but had not been sexually assaulted. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى الطبيب الشرعي مات روني من الإختناق ولكن لم يوجد إهتداء جنسي
    Parties that use DDT but have not yet notified on the use UN الأطراف التي تستخدم الـ دي. دي. تي ولكن لم تبلِغ بعد عن استخدامه
    It should be noted, however, that the Uruguay Round only reduced but did not eliminate these tariff preferences. UN ومع ذلك، تجدر ملاحظة أن جولة أوروغواي قللت فقط من هذه اﻷفضليات الجمركية ولكن لم تزلها.
    I was there for that last one, but I didn't swipe anything. Open Subtitles , لقد كنت هناك بالمرة الأخيرة . ولكن لم أسرق شئ
    but never so many collected in one single room. Open Subtitles ولكن لم الكثير جمعت في غرفة واحدة واحدة.
    A sister of Juan Francisco and a FENASTRAS lawyer also went to the air force base but were not allowed in. UN وقد توجهت أيضا إلى قاعدة القوات الجوية إحدى شقيقات خوان فرانسيسكو ومحام من الرابطة ولكن لم يسمح لهما بالدخول.
    It mainly focused on but was not limited to sexual violence. UN وركزت الحركة أساسا على العنف الجنسي ولكن لم تقتصر عليه.
    It is about time, but didn't you just pee on that? Open Subtitles لقد حان الوقت، ولكن لم كنت يتبول فقط على ذلك؟
    Yes, I'm the one Face! who should be embarrassed by that story. but that wasn't the time I meant. Open Subtitles أجل, أنا الذي يجب أن أكون مُحرج من تلك القصة ولكن لم يكن هذا الوقت الذي قصدته
    The treaty was indeed signed, but has not yet been ratified by the Netherlands, so we are working on that goal. UN وقد وُقِّعت المعاهدة بالفعل، ولكن لم تصدق عليها هولندا بعد، ولذا فنحن نعمل على تحقيق هذا الهدف.
    Appropriate reparation should include the provision of a range of such facilities and measures, but none have been forthcoming. UN وينبغي أن يشمل الجبر المناسب توفير مجموعة من هذه المرافق والتدابير، ولكن لم يحدث شيء مما ذُكر.
    but I did find these hidden all around the car. Open Subtitles ولكن لم أجد هذه مخبأة في جميع أنحاء السيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد