ويكيبيديا

    "وموظف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Officer
        
    • and one
        
    • staff member
        
    • employee
        
    • an official
        
    • clerk
        
    • servant
        
    • staffer
        
    • and employees
        
    Salary costs are expected to remain the same for three international staff, one national Officer and eight local staff. UN ويُتوقع أن تبقى تكاليف المرتبات كما هي لثلاثة موظفين دوليين، وموظف واحد من البلد وثمانية موظفين محليين.
    Under the general supervision of the Chief Procurement Officer, the Contracts Officer represents the Mission's contractual activity. UN وهي عقود بسيطة. وموظف العقود يمثل اﻷنشطة التعاقدية للبعثة التي تجري تحت اﻹشراف العام لكبير موظفي المشتريات.
    Permanent member and environmental Officer of the National Heritage Foundation UN عضو دائم وموظف لشؤون البيئة في المؤسسة الوطنية للتراث
    One peacekeeper and one national staff member were also briefly detained. UN واعتقل لفترة وجيزة أيضاً أحد حفظة السلام وموظف وطني واحد.
    Ideally one professional staff member and one administrative staff member would be dedicated to the project in each Centre. UN والحالة المثلى هي أن يخصص موظف واحد من الفئة الفنية وموظف إداري واحد للمشروع في كل مركز.
    The eight new posts comprise six military officers, one humanitarian affairs Officer and one civilian police Officer. UN وتتألف الوظائف الثماني الجديدة من ستة ضباط عسكريين، وموظف واحد للشؤون اﻹنسانية، وضابط شرطة مدنية.
    The management structure comprised a management committee, a programme manager and a liaison Officer from each implementing agency. UN وكان الهيكل الإداري يتألف من لجنة إدارية، ومدير برنامج، وموظف اتصال من كل وكالة قائمة بالتنفيذ.
    Reclassification from P-3 to FS of Property Disposal Officer and Property Management Officer UN إعادة تصنيف وظيفتي الموظف المعني بالتصرف في الممتلكات وموظف إدارة الممتلكات من
    For instance, two human rights defenders, an NGO activist and an Officer of the regional ombudsman's office, were arrested while attempting to stop members of the security forces from committing abuses against protesters. UN فمثلاً أُلقي القبض على اثنين من المدافعين عن حقوق الإنسان، وناشط في إحدى المنظمات غير الحكومية وموظف في مكتب أمين المظالم الإقليمي، أثناء محاولتهم منع أعضاء قوات الأمن من التعسف مع متظاهرين.
    Regular inspections are conducted by the Chief Aviation Officer and the Mission Aviation Safety Officer. UN يجري كبير موظفي الطيران وموظف سلامة الطيران بالبعثة عمليات فحص منتظمة.
    The proposed scaled-down Language Unit would comprise four Interpreters, consisting of three National Officer and one national General Service posts. UN وستشمل وحدة اللغات بعد تخفيضها المقترح أربعة مترجمين شفويين منهم ثلاثة موظفون وطنيون وموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    It is also proposed that one National Officer and one national General Service posts be redeployed to the immediate Office of the Chief of Mission Support. UN كذلك يقترح نقل موظف وطني وموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى المكتب المباشر لرئيس دعم البعثة.
    He or she will support and act as backup for the Trade, Operations and Reconciliation Systems Officer, and the SWIFT, Risk and Compliance Systems Officer. UN وسيقدم الدعم ويعمل بمثابة احتياطي لموظفا نُظُم الاتجار والعمليات والتسويات، وموظف نُظُم سويفت، والمخاطر والامتثال.
    Evaluations are managed by an Evaluation Adviser and an Evaluation Officer, and are conducted by teams of consultants. UN ويدير التقييمات مستشار للتقييم وموظف للتقييم وتقوم بها أفرقة استشاريين.
    The ministry has departments in every district in the country and a gender Officer in most every district. UN وللوزارة إدارات في كل منطقة في البلد وموظف للشؤون الجنسانية في كل منطقة تقريبا.
    A Head of Office and a Civil Affairs Officer have been recruited and will be deployed on a rotational basis, security permitting. UN وجرى استقدام رئيس للمكتب وموظف للشؤون المدنية وسيلتحقان بالعمل بالتناوب، حين تسمح الظروف الأمنية بذلك.
    This means any misconduct which may be committed between an employer and an employee or to another employee or to an employer. UN وهذا يعني أي سلوك سيئ قد يرتكب بين رب عمل وموظف أو بين موظف وآخر.
    These services included the provision of an official vehicle with driver and a security Officer. UN وتشمل هذه الخدمات توفير وسيلة رسمية للنقل مع سائق وموظف أمن.
    A clerk and a policeman from the myon office and a labour Officer of the Saga Coal Mine were at home. UN وكان في المنزل كاتب وشرطي من مكتب مايون وموظف عمالي من منجم فحم ساغا.
    I express these words as a young man and a civil servant. UN إني أعبر بهذه الكلمات بوصفي شاباً وموظف خدمة مدنية.
    She's CIA. Check every foreign Officer, operative, and staffer she's ever done business with. Open Subtitles إنها مخابرات مركزية، تفقد كل ضابط أجنبي عميل، وموظف سبق أن تعاملت معه
    So we're looking at, what... 8,000 BCU students, 950 faculty and employees? Open Subtitles إذاً ننظر إلى حوالي 8000 طالب كلية و 950 معلم وموظف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد