Inspection missions routinely review the frequency and quality of field offices' engagement with refugees, asylum-seekers and IDPs. | UN | وتستعرض بعثات التفتيش بصورة روتينية تواتر ونوعية مشاركة المكاتب الميدانية مع اللاجئين وملتمسي اللجوء والمشردين داخلياً. |
Coverage and quality of gender references in reports of the Secretary-General to the General Assembly, by frequency | UN | تغطية ونوعية الإشارات إلى الجنسانية في تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة، حسب تكرارها |
In this context, work has been undertaken related to time-use surveys, gender equality and quality of employment. | UN | وفي هذا السياق، تم القيام بأعمال تتعلق باستقصاءات استخدام الوقت والمساواة بين الجنسين ونوعية العمالة. |
This includes not only monitoring trading costs and the quality of executions, but also designing the most appropriate trading infrastructure. | UN | ولا يشمل هذا رصد تكاليف التداولات ونوعية تنفيذها فحسب، وإنما يتعدى ذلك إلى تصميم أنسب البنى التحتية لإجرائها. |
Collection of quantitative and qualitative elements on phenomenon, through: | UN | جمع عناصر كمية ونوعية بشأن الظاهرة، عن طريق: |
In addition, the type and quality of health care facilities at penal institutions in different European countries are not comparable. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن نوع ونوعية مرافق الرعاية الصحية في المؤسسات العقابية في مختلف البلدان اﻷوروبية غير متساويين. |
Area of land under cultivation, and quantity and quality of crops harvested to benefit returnees and their host communities. | UN | • المناطق التي توجد فيها أراض مزروعة وكمية ونوعية المحاصيل المحصودة التي ستفيد العائدين والمجتمعات التي تستضيفهم. |
Loss of trained staff and other health-care providers will also seriously impair the standard and quality of health care in Africa. | UN | كما أن فقدان الموظفين المدربين وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية سيضعف بصورة خطيرة مستوى ونوعية الرعاية الصحية في أفريقيا. |
No reliable data is available on groundwater availability and quality. | UN | ولا تتوفر بيانات موثوفة عن وفرة ونوعية المياه الجوفية. |
Number and quality of service providers for drug-dependent people with HIV infection | UN | :: عدد ونوعية مقدمي الخدمات الخاصة بالمرتهنين بالمخدرات المصابين بعدوى الهيف |
Ecosystem health is critical to the quantity and quality of water supply. | UN | وتعتبر صحة النظام الإيكولوجي حاسمة الأهمية بالنسبة لكمية ونوعية موارد المياه. |
In this regard, ongoing training of teachers and improvement of the content and quality of education at all levels are critical | UN | وثمة أهمية كبيرة، وفي هذا الصدد، يعد التدريب المستمر للمعلمين وتحسين مضمون ونوعية التعليم على جميع المستويات أمرا حيويا |
The frequency and quality of country office monitoring of partner performance, and the follow-up of poor performance, are variable. | UN | ويُلاحظ وجود تفاوت في وتيرة ونوعية رصد المكاتب القطرية لأداء الشركاء، وفي متابعة الأداء الضعيف. |
Solar thermal cooking helps improve family and community health, household economics and the quality of the physical environment. | UN | ويساعد الطهي بالطاقة الشمسية على تحسين صحة الأسرة والمجتمع، وتحسين اقتصاديات الأسر المعيشية ونوعية البيئة المادية. |
The aim was to increase effectiveness and efficiency while improving performance, productivity and the quality of services provided. | UN | والهدف هو زيادة الفعالية والكفاية في الوقت الذي يتم فيه تحسين اﻷداء واﻹنتاجية ونوعية الخدمات المقدمة. |
This contributes to improving ecological stability and the quality of air, as well as preserving biodiversity in Europe. | UN | وهذا يسهم في تحسين الاستقرار البيئي ونوعية الهواء، فضلا عن الحفاظ على التنوع البيئي في أوروبا. |
This should include the collection and analysis of both quantitative and qualitative data and information. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك جمع وتحليل بيانات ومعلومات كمية ونوعية معاً. |
(iv) capital adequacy, asset quality and risk management; and, | UN | `٤` كفاية رأس المال ونوعية اﻷصول وادارة المخاطر؛ |
The level, quality and type of evidence submitted was dictated by several factors, enumerated more fully in the First Report.(ii) Processing methodology | UN | وقد خضع مستوى ونوعية وشكل الأدلة المقدمة لعدة عوامل يرد بيانها بشكل أوفى في التقرير الأول. ،2، منهجية التجهيز |
II. Methodology 2. In conducting the evaluation, OIOS collected and analysed data using both qualitative and quantitative methods. | UN | 2 - عمل المكتب خلال إجرائه هذا التقييم على جمع وتحليل البيانات مستخدما أساليب كمية ونوعية. |
The above prices vary from region to region and would be dependent on the skill of the operator and the type of firearms to be destroyed. | UN | وتختلف هذه الأسعار من منطقة إلى أخرى وتعتمد على مهارة المشغل ونوعية السلاح الناري الذي يجري تدميره. الخَبَث |
Based on gravity and the kind of sand that Sona's built on, we're gonna need some kind of support brace for the tunnel. | Open Subtitles | بناء على الجاذبيه ونوعية التربه سنحتاج نوع من الدعامه للنفق |