ويكيبيديا

    "وهؤلاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • And these
        
    • and those
        
    • These are
        
    • and that
        
    • And this
        
    • and such
        
    • these persons
        
    • they are
        
    • Those are
        
    • and they
        
    Now I'm a waitress in Manhattan, And these guys didn't even tip! Open Subtitles أنا الان نادلة فى مانهاتن وهؤلاء الرجال لم يعطو بقشيش حتى
    And these fellas, the villains, probably watching the hospital. Open Subtitles وهؤلاء الناس، الأشرار إنهم على الأرجح يراقبون المستشفى
    Nobody knows South Harmon And these kids better than you. Open Subtitles يَعْرفُ لا أحدُ هارمون جنوبي وهؤلاء الأطفالِ أفضل مِنْك.
    Men have sent word that it's real. and those men are dead. Open Subtitles ـ الرجال الذين نقلوا الخبر أنه صحيح ـ وهؤلاء الرجال ماتوا
    and those that didn't get it the first time got zapped when they tried to call 911 or their families. Open Subtitles وهؤلاء الذين لم ينل منهم الأمر في المرة الأولى، قد أصيبوا عندما حاولوا الإتصال بـ 911 أو بعائلاتهم.
    These are involved in implementing the Convention in Turkmenistan. UN وهؤلاء الأعضاء يشاركون في تنفيذ الاتفاقية في تركمانستان.
    And these are the ten letters he has yet to get Open Subtitles وهؤلاء هم العشر الحروف التى لم يحصل عليها حتى الان
    I'm telling you I don't have $300, And these ain't my kids. Open Subtitles أقول لك بأنني لا أملك 300 دولار وهؤلاء الصغار ليسوا أطفالي
    And these assholes just blindly started buying any stupid thing Open Subtitles وهؤلاء الحمقى بدأوا بشكل أعمى بشراء أي شيء غبي.
    And these people took me in like a daughter. Open Subtitles وهؤلاء القوم إحتووني بينهم كما لو كنت إبنتهم،
    And these people won't only be embarrassed, they'll go to jail. Open Subtitles وهؤلاء الأشخاص، لن يشعروا بالإحراج وحسب بل سيذهبون إلى السجن
    And these people, they don't trust the government anymore. Open Subtitles وهؤلاء الناس، لم تعد لديهم أية ثقة بحكومتك.
    And these are people obviously crossing from the United States into Mexico. Open Subtitles وهؤلاء هم الناس الذين يعبرون الواضح من الولايات المتحدة إلى المكسيك.
    Can't you make room for your daughter and those boys? Open Subtitles ألا تستطيع الموازنه بين الإهتمام بإبنتك وهؤلاء الفتيه ؟
    Dad, the word's "desert." and those farmers are suffering. Open Subtitles إبي إنها صحراء وليس حلوى وهؤلاء المزارعين يعانون
    and those people who busted up the shop... that's what they wanted? Open Subtitles وهؤلاء الناس الذي افلسوا المحل . هل هذا ما أرادوة ؟
    and those kids are gonna have nowhere to go. Open Subtitles وهؤلاء الأطفال لن يكون لديهم مكان يذهبون إليه
    You took your 30 pieces of silver, and those farmers lost everything. Open Subtitles لقـد أخذت 30 قطعـة من الفضـة، وهؤلاء المزارعيـن فقـدوا كل شيء.
    and those guys won't stop until they've put everything that crawls, flies and swims in a cage. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص
    These are persons who suffer from physical, psychological or mental impairments, or from impairments of their sensory functions. UN وهؤلاء هم أشخاص يعانون اعتلالات بدنية أو نفسية أو عقلية، أو يعانون اعتلالات في وظائف حواسهم.
    It is further concerned that some children are sold by their parents for forced labour, and that, if recovered, these children may be brought back to live with their parents. UN وهي قلقة كذلك لأن بعض الأطفال يبيعهم آباؤهم لأجل السخرة وهؤلاء الأطفال إن أمكنت استعادتهم لزمت عودتهم للعيش مع أسرهم.
    And this authority definitely puts an informant in our crew? Open Subtitles وهؤلاء النفوذ بالتأكيد قامو بوضع مُخبر في فريقنا ؟
    2. Witnesses, experts and such persons shall be accorded repatriation facilities in time of international crises. UN ٢ - يُمنح الشهود والخبراء وهؤلاء اﻷشخاص تسهيلات العودة إلى الوطن في وقت اﻷزمات الدولية.
    these persons together made up 34% of the labour force. UN وهؤلاء يمثلن معاً 34 في المائة من قوة العمل.
    they are the most vulnerable of all domestic workers. UN وهؤلاء هن الأكثر ضعفا بين جميع خدم المنازل.
    Those are the linchpins of the whole system and play the role of the first line of defence in the event of a disaster. UN وهؤلاء هم رأس حربة النظام بأكمله، ويؤدون دور خط الدفاع الأول في حال وقوع كارثة ما.
    These inmates are violent people who have no scruples and are extremely dangerous, and they impose excessively strict measures. UN وهؤلاء أشخاص يتسمون بالعنف، ولا يتورعون عن القيام بأي عمل، وهم خطرون للغاية ويفرضون نظاما بالغ الصرامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد