ويكيبيديا

    "يحضر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attend
        
    • bring
        
    • come
        
    • get
        
    • attending
        
    • attended
        
    • present
        
    • brings
        
    • he
        
    • attends
        
    • bringing
        
    • appear
        
    • show up
        
    • coming
        
    • gets
        
    The Council reaffirmed its request that the Executive Head attend and facilitate the meetings and keep the Council advised of any developments. UN وأعاد المجلس تأكيد طلبه أن يحضر الرئيس التنفيذي الاجتماعات وييسرها وأن يبقي المجلس على اطلاع بما قد يحدث من تطورات.
    His Excellency Johnson Toribiong, President of the Republic of Palau, is scheduled to attend the 66th United Nations General Assembly. UN من المقرر أن يحضر فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The well-mannered bring a gift when invited to dinner. Open Subtitles الشخص المهذّب يحضر هديّة حين تتمّ دعوته للعشاء.
    Any contesting party in traditional and Sharia courts has to come into the litigation only with his/her free consent. UN لا يحضر أي طرف معترض في المحاكم العرفية ومحكام الشريعة الإسلامية مدوالات الدعاوى القضائية إلا بموافقته الحرة.
    he was supposed to get me the money by this morning. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن يحضر لي المال هذا الصباح
    Each Head of State or Government or head of delegation attending the round-table sessions may be accompanied by one adviser. UN ويجوز أن يرافق كل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة مستشار واحد.
    Attendance was particularly good at the beginning; however, the final session was attended by only two female prosecutors. UN وكان الحضور جيدا بوجه خاص في البداية؛ بيد أنه لم يحضر الدورة النهائية إلا مدعيتان عامتان.
    If a lawyer was not present throughout the trial, the verdict would be declared null and void. UN وإذا لم يحضر المحامي منذ بداية المحاكمة، فإن القرار الصادر يكون لاغياً وكأن لم يكن.
    From time to time, he brings me a prostitute, that's all. Open Subtitles من حين لآخر، هو يحضر لي عاهرةً، هذا كل شيء
    Approximately 300 participants from around the world will attend the Symposium. UN وسوف يحضر الندوة حوالي 300 مشارك من مختلف أنحاء العالم.
    George Jaoshvili and Sivaramakrishnan Rajan did not attend the session. UN ولم يحضر الدورة كل من جورج جاوشفيلي وسيفاراماكريشنان راجان.
    George Jaoshvili and Sivaramakrishnan Rajan did not attend the session. UN ولم يحضر الدورة كل من جورج جاوشفيلي وسيفاراماكريشنان راجان.
    In addition, representatives of United Nations bodies, specialized agencies and several international organizations were scheduled to attend the meeting. UN وفضلا عن ذلك، من المقرر أن يحضر الاجتماع ممثلون لهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وعدة منظمات دولية.
    I'm gonna call your son-in-law, tell him to bring your wife here... Open Subtitles سأتصل بخطيب ابنتك و أطلب منه أن يحضر زوجتك إلى هنا
    All they have to do is bring me one person, dead or alive, and that one person is... Open Subtitles كل مايتوجب عليه فعله هو ان يحضر لي شخص واحد حيا او ميتا وذلك الشخص هو
    Often he'll come running when he hears a can opening. Open Subtitles في الغالب، سوف يحضر جرياً عندما يسمع العلبة تفتح
    So the Chief did not come to the Hangar Deck after all? Open Subtitles لذا لم يحضر الرئيس الي قاع الحظيرة بعد هذا كله ؟
    Moreover, tell him to get his some money too. Open Subtitles وأخبريه أن يحضر بعضاً من ماله كذلك حسناً؟
    The representative in New York has been regularly attending the sessions of ECOSOC and its subsidiary bodies. UN دأب ممثل المؤسسة في نيويورك على أن يحضر بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    The conference would be attended by over 300 Tunisian companies and would discuss the role of SMEs. UN وسوف يحضر المؤتمر ما يزيد على 300 شركة تونسية، وسوف يناقش دور المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    No lawyer was present in court. Nor did the magistrate inform Mr. Alufisha of his right to a State-sponsored lawyer. UN ولم يحضر أي محامٍ في المحكمة ولم يبلغ القاضي السيد ألوفيشا بحقه في الاستعانة بمحامٍ على حساب الدولة.
    Comes by once a week, brings us things we can't grow ourselves. Open Subtitles يأتي مرة في الأسبوع. يحضر لنا الأشياء التي لا نستطيع زرعها.
    The Commission summoned him repeatedly but he never came to testify. UN وقد استدعته اللجنة مرارا إلا أنه لم يحضر للشهادة مطلقا.
    The IGO no longer acts as secretariat of the Oversight Committee; however the Inspector General continues to attends meetings on an ex-officio basis. UN ولم يعد مكتب المفتش العام يعمل بوصفه أمانة لجنة الرقابة؛ إلا أن المفتش العام لا يزال يحضر الاجتماعات بصفة موظف سابق.
    Let's assume Allen was bringing that cash back from Vegas. Open Subtitles لنفترض ان الين كان يحضر المبلغ نقداً من فيغاس
    The State party claimed that the author was advised of the Supreme Court hearing but for unknown reasons he failed to appear. UN وتزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد عَلِمَ بتاريخ جلسة المحكمة العليا ولكنه لم يحضر أمام المحكمة لأسباب مجهولة.
    I gotta disappear before more cops show up. Open Subtitles يجب أن أتوارى عن الأنظار قبل أن يحضر المزيد من الشرطة
    he wasn't coming, then his office said he was. Good or bad? Open Subtitles بومين قال عنه لن يحضر لكنه جاء مؤكد أني لا أعجبه
    he gets talented kids to rap about violence, brings in cash. Open Subtitles إنه يحضر فتيان موهوبين للغناء حول العنف وذلك يكسبه المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد