| To register directly through the Dag Hammarskjöld Library, please click here. | UN | وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا. |
| To register directly through the Dag Hammarskjöld Library, please click here. | UN | وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا. |
| To register directly through the Dag Hammarskjöld Library, please click here. | UN | وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
| For the full texts, please refer to the documents referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يرجى العودة إلى الوثائق المرجعية. |
| Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. | UN | ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
| Accordingly, delegations are requested to strictly observe measures on the rational and economical issue and use of documentation. | UN | وعليه، يرجى من الوفود أن تتقيد تقيداً صارماً بالإجراءات الخاصة بإصدار الوثائق واستعمالها بصورة رشيدة ومقتصدة. |
| Participants wishing to set up an exhibit are invited to contact: | UN | يرجى من المشاركين الراغبين في إقامة معارض الاتصال بالعنوان التالي: |
| Ladies and gentlemen, please stop what you are doing. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، يرجى التوقف عن ما تقومون به. |
| please indicate whether the recommendations have been issued and, if so, provide information on their content and implementation. | UN | يرجى بيان هل صدرت هذه التوصيات، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم معلومات عن محتواها وتنفيذها. |
| Participants who wish to organize side events during the conference are requested to send an application to the secretariat: | UN | يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم أحداث جانبية أثناء المؤتمر أن يُرسلوا طلباتهم إلى الأمانة: |
| Recommended use of this section: please describe here the current status of ERW clearance and destruction in your country. | UN | الاستخدام الموصى به لهذا الفرع: يرجى وصف الحالة الراهنة لإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في بلدكم. |
| All participants are advised to carry sufficient health insurance to be able to meet any eventual expenses. | UN | يرجى من جميع المشاركين التزود بتأمين صحي كاف لكي يتمكنوا من الوفاء بأي نفقات محتملة. |
| Attention all flight personnel, please report to your commanders immediately. | Open Subtitles | انتباه لكل أفراد الرحلة، يرجى إبلاغ القادة على الفور. |