Si me das el Ojo del Dragón... puede que decida... dejarte morir rápidamente. | Open Subtitles | إذا أعطيتني عين التنين يمكن أن أقرر أن أتركك تموت بسرعة |
Bueno, esto me enseñará a dejarte ir detrás mía en las escaleras. | Open Subtitles | حسناً، هذا سيعلمني أن أتركك تسير خلفي ونحن نصعد الدرج |
Para ser franco, no la dejaré en paz, hasta que no halla dicho lo que está en mi corazón. | Open Subtitles | لكي أكون صادقاً, أنا لن أتركك و شأنك لن أتركك حتى أٌقول ما يعتمر في قلبي |
No dejaré que pongas en peligro tu vida y tu carrera por razones personales. | Open Subtitles | أنا لن أتركك تعرّض للخطر حياتك وك مهنة للأسباب الشخصية تماما لي. |
No te puedo dejar sola ni diez minutos. ¿Por qué me haces esto? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتركك لوحدك لعشرة دقائق لماذا فعلتِ هذا ؟ |
Los dejo con este pensamiento: ¿Dónde te sientes útil a este mundo? | TED | أتركك مع هذا المعتقد: أين تشعر أنك مفيد لهذا العالم؟ |
No voy a dejarte porque nos gusten comidas diferentes o libros o música. | Open Subtitles | لن أتركك لأننا لا نحب نفس الطعام أو الكتب أو الموسيقى |
voy a dejarte para que sigas, pero en 10, a la cama. | Open Subtitles | سوف أتركك تتابعين هذا, إذاً, لكن أذهبي للسرير في العاشرة, |
Igual que hice cuando era un niño, al dejarte la primera vez. | Open Subtitles | كما فعلت حين كنت صبياً قبل أن أتركك لأول مرة |
Delitos cinéticos está trabajando en un caso importante. No puedo dejarte estar aquí sin protección. | Open Subtitles | تعمل وحدة الجرائم على قضية كبيرة لا يمكن أن أتركك هنا بدون حراسة |
Te adoro y no volveré a dejarte, lo resolveremos como sea. | Open Subtitles | كل ما أعرفه اننى أعبدك و لن أتركك و سنتغلب على كل شئ بطريقة ما |
No puedo dejarte ir a casa mientras todavía estas enfadada. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتركك تعودين إلى المنزل بينما لا زلت تشعرين بالغضب |
Y no lo dejaré en esta nave para que siga causando más daño. | Open Subtitles | ولن أتركك على هذة السفينة لتتسبب بأذى أكبر مما تسببت به |
Dame todo tu esfuerzo, nueve veces más y gana, y te dejaré libre. | Open Subtitles | تبذل كل جهدك لي تسعة مرات تفوز بها و أتركك تذهب |
No dejaré que cometas una estupidez. | Open Subtitles | إنّهـا فقط بداية لن أتركك تتغـابي في هذا الأمر |
Un día de éstos te dejaré morir. | Open Subtitles | سوف أتركك تموتين،يوما ما سوف أتركك تموتين |
No te voy a dejar por una más joven y menos dramática. | Open Subtitles | لن أتركك من أجل أخرى أصغر سنا و أقل دراما |
Estamos en camino a la cabaña. Te voy a dejar en el semáforo. | Open Subtitles | نحن في منتصف الطريق إلى الكوخ سوف أتركك عند هذا الضوء |
Asumiendo que no tiene olor a pólvora en sus dedos, la dejo con ella. | Open Subtitles | بفرض أنها لا تحمل بارود سلاح صغير بين أصابعها أنا أتركك لها |
La detesto. Si hubiera sido por mí, la habría dejado morir. Así que mejor compórtese. | Open Subtitles | لا أطيقك، إن لم تتصرفي حسب القوانين سيكون علي أن أتركك تقتلين. |
Alex, si dependiera estrictamente de mi, te dejaría aquí para que te pudrieras también. | Open Subtitles | أليكس، إذا هو كان بصرامة عائد لي، أنا أتركك هنا للتعفّن أيضا. |
De ninguna manera permitiré que seas... mi partero. ¡Busca a alguien más! | Open Subtitles | من المستحيل ان أتركك لتكون قابلتى أئتى بأى أحد أخر |
Ayudarme a obtener este paquete... y luego te dejare ir sano y salvo. | Open Subtitles | ساعدني في إٍستعادة تلك الرهينه و أتركك ترحل من هنا حياً |
¿No es una locura abandonarte y viajar por el mundo buscando tesoros? | Open Subtitles | كم أنا أحمق لكى أتركك وأجوب العالم بحثآ عن الكنوز؟ |
No querrás que te deje en este cuarto cuando puedes curarte mejor en la ciudad. | Open Subtitles | لن أتركك هنا في هذه الغرفة. ستحظى بعناية أفضل في المدينة |
No puedo dejarlo aquí. Me iré cuando lo vea montado en el caballo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتركك هنا حتى تكون قادرا على امتطاء الحصان. |
Que no pase lo de la última vez que te dejé a solas con uno de los niños. | Open Subtitles | أنا لا أريد تكرار ماحدث في آخر مرة أتركك لـ وحدك مع واحد من أطفالنا |
Haz lo que quieras, pero no puedo permitir que seas rondado por la muerte. | Open Subtitles | افعل ما تشاء، ولكنني لا يمكن أن أتركك لقمة سائغة لأشباح الموت |