Llamo para decirte lo mucho que siento todo esto... y lo mucho que te quiero. | Open Subtitles | إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً |
He de decirte que llevo dentro un niño, fruto de nuestro amor. | Open Subtitles | الآن ، يمكننى أن أخبرك اننى أحمل طفل ثمرة حبنا |
-Veo que mi vida es un libro abierto. ¿Quién te dijo eso? | Open Subtitles | حياتي عبارة عن كتاب مفتوح كما أرى من أخبرك بذلك? |
¿Por qué debería decirle lo que todos han estado diciendo durante semanas? | Open Subtitles | و لماذا أخبرك بشئ يتحدث عنه الجميع ؟ لمدة اسابيع |
Pues yo le digo que Jesús habría sido el mejor lanzador de la historia. | Open Subtitles | حسنا، دعني أخبرك يسوع كان سيصبح أفضل من جميع الظهير الربعي الأمريكية |
No quería decírtelo, pero... con lo que estás pensando, creo que es preferible | Open Subtitles | ولم أرد أن أخبرك كذلك ولكن بسبب شكك فضلت أن أخبرك |
No le hables así a tu madre. Yo te diré cuándo eres feliz. | Open Subtitles | لا تتحدثى مع أمك بهذه الطريقه سوف أخبرك عندما تصبحين سعيده |
¿Te ha dicho alguien alguna vez lo linda que es tu sonrisa? | Open Subtitles | هل أخبرك أحدهم ، من قبل بأنك تمتلك إبتسامة لطيفة |
Quizá no sea sorprendente ahora lo que voy a decir, pueden escribir. | TED | ربما ليس من المفاجئ الأن أن أخبرك أنها تستطيع الكتابة. |
Creo que realmente debería contarte un poco de lo que está pasando conmigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أخبرك بعضاً من الأمور التي تحدث معي |
Antes de hacerte la pregunta... quiero decirte que si cometiste un error... debes aprovechar esta oportunidad y admitirlo. | Open Subtitles | وقبلأنتجيبيعلى السؤال.. أريد أن أخبرك أنك إن كنت قد ارتكبت خطأً فاستغلي هذه الفرصة وأخبرينا |
Mira, no te burles de mí. No tengo por qué decirte nada. | Open Subtitles | .حسنا, لا تسخر مني .ليس علي أن أخبرك بأي شيء |
No hay nada que pueda decirte ahora que tu no sepas ya. | Open Subtitles | لا يوجد شىء استطيع ان أخبرك به الآن لا تعلمه |
Tengo algo más que decirte, pero quizás la cinta no dure tanto | Open Subtitles | أود أن أخبرك شيئاً إضافياً لكن ربما التسجيل سَيَنتهي قريباً |
¡Me había olvidado de decirte, que por aquí debes estar en silencio! | Open Subtitles | أنا نسيت أن أخبرك هنا يجب عليك أن تكون هاديء |
Déjame decirte algo, hijo. Yo crecí en la calles igual que tú. | Open Subtitles | دعني أخبرك أمراً، يا بنيّ لقد ترعرعت في الشوارع مثلك |
Sí, we'II agarrar eso, pero yo te dijo que tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | نعم سنأتي بها , لكني أخبرك . يجب علينا الخروج من هنا |
Debo decirle que tengo a casi todos los que necesito para esta expedición. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة |
Quiero que entienda que cuando digo lo que quiero por él, te estoy diciendo la cantidad que espero. ¿Me entiende? | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك بالقيمة التي أريد مقابلها فإنني سأعطيك الرقم الذي سآخذه مقابلها, أتفهمني؟ |
No sé cómo decírtelo pero tú no mataste a tus padres, es imposible. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك إنك لم تقتل والديك وأن هذا غير صحيح |
Te diré una cosa. Acabo de correr 10 km por la playa. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً لقد تمشيت لستة أميال أسفل ذلك الشاطىء |
¿Nunca te he dicho que sé kung fu de la Palma Budista? | Open Subtitles | ألم أخبرك من قبل أنني أعرف كنغ فو الكف البوذي |
(Aplausos) Les voy a decir qué raza no se va a extinguirse, la raza humana. | TED | تصفيق سوف أخبرك ما السباق الذى ليس على وشك الموت: هو سباق الإنسانية |
Tengo que contarte todos mis defectos y errores. Hoy nada de defectos. Hoy eres perfecta. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بكل أخطائي و حماقاتي لا أخطاء اليوم ,أنت اليوم كاملة |
Eres un extraño. ¿No te dije que mi nombre no es Ajay? | Open Subtitles | أنت شخص غريب ألم أخبرك بأن أسمي ليس أجاى ؟ |
Porque la próxima vez que te diga que hagas algo, lo harás, ¿ sí? | Open Subtitles | لأنه في المرة القادمة التي أخبرك فيها أن تفعل شيئاً فستفعله، صحيح؟ |
- Qué linda casa tiene, doctora. - ¿Quién le dijo que era doctora? | Open Subtitles | ـ بيتك رائع جداً يا دكتوره ـ من أخبرك أنني دكتوره؟ |
De verdad quisiera decirles por qué creo que seré un buen esposo. | Open Subtitles | أحبّ حقا أن أخبرك بأني علي أن أجعلها زوجــة سعيدة |
Debería de haberte contado de tu mamá y yo hace mucho tiempo. | Open Subtitles | كان يجدر بى أن أخبرك عن والدتك منذ وقت طويل. |