Mirame a los ojos una vez.. ..y Dime que no me amas. | Open Subtitles | إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني. |
Dime cómo poner en funcionamiento la unidad de energía. Y prometo dejar de hacerte daño. | Open Subtitles | أخبريني كيف أشغل نواة الطاقة في تلك الوحدة وسأتوقف عن إلحاق الضرر بكِ |
Solo Dime donde vive una casa gris en la esquina de Pine con Oakhurst | Open Subtitles | فقط أخبريني أيـن تعيش. اوه،إنـه منزل صغير رمـادي 'في زاويـة 'باين اوكهورست |
Pero... Dígame, ¿la ventana bajo la que se hallaba el cuerpo, estaba en la parte posterior del despacho mirando hacia el jardín? | Open Subtitles | .. لكن أخبريني النافذة التي وجدتِ عندها الجثة هل كانت في مؤخرة المكتبة التي تطل على الحديقة صحيح ؟ |
Sólo que no quise. Hmm. Cuéntame un poco más sobre el accidente. | Open Subtitles | لكنني لم أرد ذلك إذاً, أخبريني أكثر عن هذا .. |
Mira, si este no es mi lugar, Dímelo y no me meteré. | Open Subtitles | انظري ، اذا لم يكون هذا دوري فقط أخبريني وسأتراجع |
Vale, Dime, ¿cuál es la forma más rápida de acabar esta conversación? | Open Subtitles | حسناً, أخبريني, ما هي أسرع طريقة للتخلص من هذا الحديث؟ |
Dime que puedo tener esperanzas y pedirle las llaves de su piso, ¿vale? | Open Subtitles | أخبريني بأن أبقى على أمل لأخبرها بأن تترك لنا مفاتيح شقتها |
Dime, ¿el lugar es bueno o la que está bien eres tú? | Open Subtitles | أخبريني يافاتنة هل هو الجو حار ام فقط انتِ ؟ |
Dime Jazz, ¿todavía hacen el truco de la cuerda en tu país? | Open Subtitles | أخبريني ,جاز ,هل مازالو يستخدمون خدعة الحبل في الهند ؟ |
Esta bien, si no vas a contarme, al menos Dime si el sexo fue bueno. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت لا تريدين إخباري بذلك فعلى الأقل، أخبريني بأن علاقتكم جيدة |
Dime, Hadil, quieres dejar la escuela, para casarte con tu primo y mudarte a Egipto? | Open Subtitles | أخبريني هديل هل تريدين أن تتركي المدرسة تتزوجي قريبك و تذهبي لمصر ؟ |
No te preocupes por el presupuesto, Dime quien te lleva el catering. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن الـميزانية أخبريني من هو الـمسؤول عن الطعام؟ |
Dime dónde hoy día puedes encontrar un chico con todas esas cualidades? | Open Subtitles | أخبريني أنتِ, هل يوجد شابٌ بهذه المواصفات في هذه الأيام؟ |
- Sé que no puedes decirme dónde está. Sólo Dime que ustedes lo tienen. | Open Subtitles | أعلم إنكِ لا تستطيعين أن تخبريني أين هو أخبريني فقط بأنه لديكم.. |
Dime, ¿por qué me esfuerzo en salvar tu trabajo más que tú misma? | Open Subtitles | أخبريني لما أنا أبذل جهداً لأحافظ على وظيفتكِ أكثر مما تفعلين؟ |
Dime, ¿de dónde conoces al tipo que vi salir de aquí anoche? | Open Subtitles | اذن أخبريني كيف تعرفين ذلك الرجل الذي رأيته يغادر البارحة؟ |
Con lo cual, Dime Hannah, ¿cómo puedo ser el poli malo en eso? | Open Subtitles | لذا أخبريني يا هانا كيف لك أن تجعلِ مني رجُلاً سيّئاً؟ |
Dígame, madame, ¿vio cómo el pavo real le golpeaba? Esto es importante. | Open Subtitles | أخبريني يا سيدتي ، هل شاهدتي الطاووس فعلاً يضربك ؟ |
Cuéntame de ti. Háblame de tus amigos. Sé lo más superficial posible. | Open Subtitles | أخبريني عن نفسكِ ، وعن صديقاتكِ وكوني سطحية قدر الإمكـان |
Bueno, cuando lo estés, Dímelo en persona y no por un canal abierto. | Open Subtitles | حسناً , عندما تقررين , أخبريني شخصيا وليس على قناة مفتوحه |
Como sea, si alguien roba mi casa, Avísame. Yo haré lo mismo por ti. | Open Subtitles | على أي حال, إذا سرق أحد منزلي, أخبريني, وأنا سأفعل المثل لك |
Chica, Cuéntamelo todo. ¿Besa bien? | Open Subtitles | يا فتاة ، أخبريني ، هل بإستطاعته التقبيل ؟ |
¿Puedes decirme cómo mantengo mi promesa hacia ti sin lastimarla a ella? | Open Subtitles | من فضلك أخبريني كيف أحفظ وعدي لكِ دون إيذاء مشاعرها |
Cuénteme todo en detalle, y le permitiremos volver a su celda. | Open Subtitles | أخبريني كل شيء بالتفاصيل وسأسمح لكِ بالعودة إلى زنزانتكِ |
Parece natural. Díganme de la zorra tequilera. | Open Subtitles | أخبريني المزيد عن فتاةِ المشروبات الرخيصة. |