"أخبريني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dime
        
    • Dígame
        
    • Cuéntame
        
    • Dímelo
        
    • Avísame
        
    • Háblame
        
    • Cuéntamelo
        
    • decirme
        
    • Cuénteme
        
    • Díganme
        
    Mirame a los ojos una vez.. ..y Dime que no me amas. Open Subtitles إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني.
    Dime cómo poner en funcionamiento la unidad de energía. Y prometo dejar de hacerte daño. Open Subtitles أخبريني كيف أشغل نواة الطاقة في تلك الوحدة وسأتوقف عن إلحاق الضرر بكِ
    Solo Dime donde vive una casa gris en la esquina de Pine con Oakhurst Open Subtitles فقط أخبريني أيـن تعيش. اوه،إنـه منزل صغير رمـادي 'في زاويـة 'باين اوكهورست
    Pero... Dígame, ¿la ventana bajo la que se hallaba el cuerpo, estaba en la parte posterior del despacho mirando hacia el jardín? Open Subtitles .. لكن أخبريني النافذة التي وجدتِ عندها الجثة هل كانت في مؤخرة المكتبة التي تطل على الحديقة صحيح ؟
    Sólo que no quise. Hmm. Cuéntame un poco más sobre el accidente. Open Subtitles لكنني لم أرد ذلك إذاً, أخبريني أكثر عن هذا ..
    Mira, si este no es mi lugar, Dímelo y no me meteré. Open Subtitles انظري ، اذا لم يكون هذا دوري فقط أخبريني وسأتراجع
    Vale, Dime, ¿cuál es la forma más rápida de acabar esta conversación? Open Subtitles حسناً, أخبريني, ما هي أسرع طريقة للتخلص من هذا الحديث؟
    Dime que puedo tener esperanzas y pedirle las llaves de su piso, ¿vale? Open Subtitles أخبريني بأن أبقى على أمل لأخبرها بأن تترك لنا مفاتيح شقتها
    Dime, ¿el lugar es bueno o la que está bien eres tú? Open Subtitles أخبريني يافاتنة هل هو الجو حار ام فقط انتِ ؟
    Dime Jazz, ¿todavía hacen el truco de la cuerda en tu país? Open Subtitles أخبريني ,جاز ,هل مازالو يستخدمون خدعة الحبل في الهند ؟
    Esta bien, si no vas a contarme, al menos Dime si el sexo fue bueno. Open Subtitles حسناً، إذا كنت لا تريدين إخباري بذلك فعلى الأقل، أخبريني بأن علاقتكم جيدة
    Dime, Hadil, quieres dejar la escuela, para casarte con tu primo y mudarte a Egipto? Open Subtitles أخبريني هديل هل تريدين أن تتركي المدرسة تتزوجي قريبك و تذهبي لمصر ؟
    No te preocupes por el presupuesto, Dime quien te lleva el catering. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الـميزانية أخبريني من هو الـمسؤول عن الطعام؟
    Dime dónde hoy día puedes encontrar un chico con todas esas cualidades? Open Subtitles أخبريني أنتِ, هل يوجد شابٌ بهذه المواصفات في هذه الأيام؟
    - Sé que no puedes decirme dónde está. Sólo Dime que ustedes lo tienen. Open Subtitles أعلم إنكِ لا تستطيعين أن تخبريني أين هو أخبريني فقط بأنه لديكم..
    Dime, ¿por qué me esfuerzo en salvar tu trabajo más que tú misma? Open Subtitles أخبريني لما أنا أبذل جهداً لأحافظ على وظيفتكِ أكثر مما تفعلين؟
    Dime, ¿de dónde conoces al tipo que vi salir de aquí anoche? Open Subtitles اذن أخبريني كيف تعرفين ذلك الرجل الذي رأيته يغادر البارحة؟
    Con lo cual, Dime Hannah, ¿cómo puedo ser el poli malo en eso? Open Subtitles لذا أخبريني يا هانا كيف لك أن تجعلِ مني رجُلاً سيّئاً؟
    Dígame, madame, ¿vio cómo el pavo real le golpeaba? Esto es importante. Open Subtitles أخبريني يا سيدتي ، هل شاهدتي الطاووس فعلاً يضربك ؟
    Cuéntame de ti. Háblame de tus amigos. Sé lo más superficial posible. Open Subtitles أخبريني عن نفسكِ ، وعن صديقاتكِ وكوني سطحية قدر الإمكـان
    Bueno, cuando lo estés, Dímelo en persona y no por un canal abierto. Open Subtitles حسناً , عندما تقررين , أخبريني شخصيا وليس على قناة مفتوحه
    Como sea, si alguien roba mi casa, Avísame. Yo haré lo mismo por ti. Open Subtitles على أي حال, إذا سرق أحد منزلي, أخبريني, وأنا سأفعل المثل لك
    Chica, Cuéntamelo todo. ¿Besa bien? Open Subtitles يا فتاة ، أخبريني ، هل بإستطاعته التقبيل ؟
    ¿Puedes decirme cómo mantengo mi promesa hacia ti sin lastimarla a ella? Open Subtitles من فضلك أخبريني كيف أحفظ وعدي لكِ دون إيذاء مشاعرها
    Cuénteme todo en detalle, y le permitiremos volver a su celda. Open Subtitles أخبريني كل شيء بالتفاصيل وسأسمح لكِ بالعودة إلى زنزانتكِ
    Parece natural. Díganme de la zorra tequilera. Open Subtitles أخبريني المزيد عن فتاةِ المشروبات الرخيصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more