Voy a continuar haciendo esta clase de periodismo, porque Sé que cuando los hombres malos destruyen, los hombres buenos deben contruir y unirse. | TED | أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا. |
Sé que puedo ir con Carl, va a entender lo que estoy pidiendo. | TED | أعلم أنه يمكنني أن أذهب إلى كارل، سوف يفهم ما أطلبه. |
Sé que nos puede resultar fácil pensar que todos los microbios son perjudiciales, especialmente para los infantes, pero las investigaciones han demostrado lo contrario. | TED | الآن، أعلم أنه ممكن أن يكون سهل الاعتقاد أن الأحياء الدقيقة سيئة، خاصةً للرضع، لكن في الحقيقة أثبت الأبحاث العكس. |
Pero Sé que deberíamos observar la estructura de la insurgencia para responder a esta pregunta. | TED | لكني أعلم أنه يجب علينا دراسة هيكلية الجماعات حتى نجيب على هذا السؤال |
No me importa un comino lo que pase conmigo y Sé que entre más tiempo la deje aquí más esperanzas habrá para mi niña. | Open Subtitles | ابتعدي إذن، أنا لا أهتم ببنسان إنكليزيان لنفسي. و أعلم أنه كلما أبقيتكِ هنا طويلاً، ازداد أمل سيدتي في النجاة. |
Sé que no importa, pero si vamos a morir, que sea como socios. | Open Subtitles | أعلم أنه لايهم لكن إذا كنا سنموت أفضل أن نكون كشركاء |
Espero que encuentres lo que estas buscando. Lo haré, mamá. Sé que está ahí fuera. | Open Subtitles | أتمنى بأن تجد ما تبحـث عنه سأفعل يا أماه، أعلم أنه موجود بالخارج |
Sé que entre aquí y Big Ben tienen un punto de entrega. | Open Subtitles | أعلم أنه لديهم نقاط انزال من هنا حتى بيج بيند |
Sé que es deprimente... pero terminaremos los episodios que faltan y se acabó. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر سيىء لكننا سننتهي من تصوير الحلقات الأولى فحسب |
Sé que esto es irregular, pero tengo la esperanza de que lo que les he contado les parezca interesante, y alguno de ustedes quiera involucrarse. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر غير معتاد ولكني اتمنى أن شخصاً أو اثنين منكم سيكون لديه الاهتمام حول ما قلته اليوم لينضم إلينا |
Srta. Wells, Sé que debe parecer que la tratamos con condescendencia, pero no podemos arriesgar su vida innecesariamente. | Open Subtitles | يا آنسة ويلز. أنا أعلم أنه لا بد أن يبدو كما لو أننا نتلطف معكي |
Cariño, Sé que es difícil para ti aceptar una nueva mujer en mi vida pero tengo que avanzar. | Open Subtitles | حلوتي, أعلم أنه من الصعب عليكِ تقبل امرأة جديدة في حياتي لكن عليّ المضي قدماً |
De todas formas, Sé que va a atacar esta noche. Estoy seguro. | Open Subtitles | على أي حال، أنا أعلم أنه سيهاجم اليوم، أعلم هذا |
Y Sé que no puedes olvidar lo que pasó pero espero que puedas perdonarme. | Open Subtitles | و أعلم أنه لا يمكنك نسيان ما حدث لكن أتمنى أن تسامحني |
- Sé que crees que fue una mala jugarreta... suspender el proceso de selección y todo eso, pero tengo que decirte que no lo siento. | Open Subtitles | أعلم أنه كان قرارا خاطئا أن ترسب في الاختبار فلا يتم اختيارك , وهذه الأمور في الحقيقة , أنا غير آسف |
Ahora Sé que no existe... que fue una ilusión, fruto de mi imaginación. | Open Subtitles | الآن أعلم أنه غير موجود أنه كان وهم من نسج خيالي |
Sé que cuesta creerlo pero la comida quizá no sea la respuesta a todo problema. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليك, تصديق ذلك و لكن الطعام ليس الحل لكل مشكلة |
Pero ahora Sé que no lo es Quieren hacer el mundo mejor para todos | Open Subtitles | الآن أعلم أنه ليس كذلك ، إنهم يريدون أن يجعلوا العالم أفضل |
Sé que es difícil de creer, pero este mensaje ha surgido por toda la flota. | Open Subtitles | , أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك لكن الرسالة تم إمرارها للسفينة كلها |
Se que no es para ti pero es bueno y... me adora | Open Subtitles | كنت أعلم أنه لا يصلح لك ولكنه طيب و ويعشقني |
No sabía que era el tuyo. Dijiste que no era un buen momento. | Open Subtitles | لك أكن أعلم أنه لك، قلتَ لي أنه ليس وقتاً مناسباً |
No puedo decirte la cantidad de veces que le he mirado a los ojos y he sabido que no estaba bien y preguntándome si habría algo que podría hacer para ayudarle. | Open Subtitles | لا يسعني أخباركِ كم مرة نظرت صوب عينيه, و كنت أعلم أنه ليس بخير, و تسآءلت إن كان هناك أي شيء يسعني القيام به حيال ذلك |
Lo sé, una palabra y puedo poner el mundo en tus manos. | Open Subtitles | أعلم أنه بكلمة واحد يمكنني أن أضع العالم بين يديكِ |
No sabía que él me iba a proponer, y realmento no sabía cómo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه سيتقدم للزواج ولم أكن أعلم حقاً كيف |
Me agradó saber que también él conocía el método y que ya lo había probado de manera efectiva en varios lugares de Somalia. | UN | وسرني أن أعلم أنه أيضا على دراية بهذا النهج وأنه جربه فعلا على نحو فعال في عدة أماكن في الصومال. |