ويكيبيديا

    "أكبر عدد من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mayor número de
        
    • mayor número posible de
        
    • mayor cantidad de
        
    • mayoría de
        
    • mayor población de
        
    • número más elevado de
        
    • número más alto de
        
    • mayor parte de
        
    • número mayor de
        
    • mayor proporción de
        
    • mayor cantidad posible de
        
    • gran número de
        
    • máximo número de
        
    • a unos
        
    • a tanta
        
    De hecho, creemos que tiene que realizarse un esfuerzo serio por cancelar la deuda de África, el continente con mayor número de países menos adelantados. UN وفي الحقيقة، نعتقد أنه ينبغي بذل جهد جاد ﻹلغاء ديون أفريقيا، وهي القارة التي تضم أكبر عدد من أقل البلــدان نمــوا.
    Se propicia la igualdad de oportunidades para el desarrollo cultural y artístico individual y colectivo en el mayor número de comunidades del país. UN ويجري خلق مناخ موات لتكافؤ الفرص من أجل التنمية الثقافية والفنية للفرد والمجتمع في أكبر عدد من المحليات في البلد.
    El mayor número de nuevas propuestas correspondía a las regiones de África al sur del Sahara y Asia. UN وجاء أكبر عدد من الاقتراحات الجديدة من اﻷقاليم الواقعة جنوب الصحراء اﻷفريقية الكبرى وفي آسيا.
    Por consiguiente, África cuenta con el mayor número de refugiados y desplazados internos. UN ونتيجة لذلك، يوجد في أفريقيا أكبر عدد من اللاجئين والمشردين داخليا.
    Nueva Zelandia sufrió el mayor número de bajas per cápita en comparación con cualquier otra nación del Commonwealth británico. UN فقد عانت نيوزيلندا أكبر عدد من الوفيات بالنسبة لكل شخص بالمقارنة بأي دولة في الكومنولث البريطاني.
    En cambio, Marruecos, uno de los países musulmanes más cercanos a Occidente, está produciendo el mayor número de terroristas. UN ولاحظ، في المقابل، أن المغرب وهو أقرب البلدان المسلمة إلى الغرب، ينتج أكبر عدد من الإرهابيين.
    La Comisión Económica para África es la comisión regional con el mayor número de funcionarios. UN ويعمل في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أكبر عدد من الموظفين العاملين في اللجان الإقليمية.
    La Comisión Económica para África es la comisión regional con el mayor número de funcionarios. UN ويعمل في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أكبر عدد من الموظفين العاملين في اللجان الإقليمية.
    Las mujeres constituyen el mayor número de personas voluntarias en dicho programa. UN وتشكل النساء أكبر عدد من المتطوعين في برنامج الرعاية البيتية.
    La Comisión Económica para África es la comisión regional con el mayor número de funcionarios. UN ويعمل في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أكبر عدد من الموظفين العاملين في اللجان الإقليمية.
    El mayor número de países de tamaño mediano o grande con una cubierta forestal extensa a media se concentra en Sudamérica. UN ويتركز أكبر عدد من البلدان المتوسطة إلى الكبيرة ممن بها غطاء حرجي مرتفع إلى متوسط، في أمريكا الجنوبية.
    Las misiones políticas especiales con el mayor número de puestos eran las administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: UN وكانت البعثات السياسية الخاصة التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وهي:
    Es el mayor número de vaginas que iran a ver en un solo lugar, garantizado. Open Subtitles هو أكبر عدد من المهبل أن إيران أن نرى في مكان واحد، مضمون.
    Es el mayor número de vaginas que iran a ver en un solo lugar, garantizado. Open Subtitles هو أكبر عدد من المهبل أن إيران أن نرى في مكان واحد، مضمون.
    Deseo informar a los miembros de la Asamblea que los candidatos, cuyo número no exceda la cantidad de vacantes a ser asignadas y reciban el mayor número de votos y no menos que la mayoría requerida, serán declarados electos. UN أود أن أبلغ الجمعية أن المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من اﻷصوات بما لا يقل عن اﻷغلبية المطلوبة، سيعلن انتخابهما.
    Lamentablemente, África cuenta con el mayor número de refugiados y personas desplazadas del mundo. UN ومن المؤسف أن في افريقيا أكبر عدد من اللاجئين واﻷشخاص المشردين في العالم.
    En 1992, la industria de la construcción, por una parte, y los servicios comunitarios, sociales y personales, por otra, emplearon al mayor número de personas, 1.580 y 1.825 respectivamente. UN وفي عام ١٩٩٢، استخدمت صناعة البناء، وقطاع الخدمات المجتمعية والاجتماعية والشخصية، أكبر عدد من اﻷشخاص، فبلغ عدد المستخدمين ٠٨٥ ١ و ٥٢٨ ١ على التوالي.
    De esa manera la labor ganaba en eficacia y se aseguraba la participación del mayor número posible de empleadores importantes. UN وهو ما يجعل عملية جمع البيانات أكثر فعالية ويضمن مشاركة أكبر عدد من كبار أرباب العمل فيها.
    Estados Unidos es el país con mayor cantidad de afiliados, 29 millones de jugadores, y mayor cantidad de campos de golf. UN وتضم الولايات المتحدة أكبر عدد من هواة الغولف، حيث يبلغ عددهم 29 مليونا، وأكبر عدد من ملاعب الغولف.
    Los países que tuvieron que recibir a la mayoría de los refugiados fueron los Estados Unidos, la República Dominicana, y las Bahamas. UN إن البلدان التي قبلـــت أكبر عدد من اللاجئين هي الولايــات المتحــــدة، والجمهورية الدومينيكية، وجزر البهاما.
    En efecto, la República Islámica del Irán es el país que alberga actualmente a la mayor población de refugiados en el mundo. UN والحق أن جمهورية إيران الاسلامية تضم أكبر عدد من اللاجئين في العالم اليوم.
    El África al sur del Sáhara, que agrupa al número más elevado de países menos adelantados, sigue siendo el epicentro de ese sombrío panorama. UN ولا تزال منطقة جنوب الصحراء الكبرى بأفريقيا، وهي تشمل أكبر عدد من أقل البلدان نموا، تحتل مركز هذه الصورة القاتمة.
    En ese sentido, el año de 1995 había registrado el número más alto de ejecuciones. UN وقال في هذا الصدد ان عام ٥٩٩١ قد شهد أكبر عدد من عمليات الاعدام.
    Corresponden a la India la mayor parte de las más de 400 instituciones que ya forman parte de la iniciativa. UN ويوجد في الهند أكبر عدد من المؤسسات البالغ عددها أكثر من أربعمائة مؤسسة المشاركة بالفعل في المبادرة.
    El número mayor de países que no se han adherido a la Convención se encuentra en Africa, en el Pacífico meridional y en el Caribe. UN ويوجد أكبر عدد من الدول غير اﻷطراف في افريقيا وجنوب المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    La mayor proporción de mujeres profesoras se encuentra en la educación y las esferas conexas; la menor, en la tecnología. UN ويوجد أكبر عدد من الأساتذة من النساء في التعليم والميادين المتصلة به؛ وأصغر عدد في التكنولوجيا.
    Tenemos el deseo de que la mayor cantidad posible de observadores participe en este proceso, que apunta a la consolidación de la democracia. UN ونرغب أن يشارك أكبر عدد من الراصدين في هذه العملية التي تستهدف توطيد الديمقراطية.
    Se han dado todas las garantías a ese respecto: los lugares de experimentación franceses han sido objeto de un gran número de investigaciones científicas independientes. UN لقد اتخذت جميع الضمانات في هذا الصدد؛ وكانت مواقع الاختبار الفرنسية محل أكبر عدد من البحوث العلمية المستقلة.
    2001 Reelegido como miembro de la Comisión de Derecho Internacional con el máximo número de votos en favor de un miembro africano UN 2001 أعيد انتخابه عضوا في لجنة القانون الدولي وحصل على أكبر عدد من الأصوات الممنوحة لعضو أفريقي.
    ¿Qué me dices si matamos a unos malditos y levantamos un infierno? Open Subtitles ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    El tiempo lo es todo y necesitamos a tanta gente buscándola ahí fuera como sea posible. Open Subtitles الوقت هو كل شيء ونحتاج أكبر عدد من الأشخاص بالخارج ليبحث عنها بقدر الإمكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد