No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde. | UN | ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك. |
Voy a pasar por alto algunas objeciones porque no tengo respuestas a la deforestación. | TED | سأقوم بتخطي بعض الإعتراضات لأنني لا أملك إجابات حول لماذا تزال الغابات. |
No soy un doctor. Soy un chef; No tengo equipos caros ni medicina. | TED | أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية. |
Conozco la lucha y no tengo nada para pelear, excepto la fe. | Open Subtitles | أنا علي علم بطبيعة المعركة ولا أملك حيالها سوى الإيمان |
Pero lo importante es que en mi banco tengo mas de 1 millón de dólares. | Open Subtitles | والأهم سواء صدقتني أم لا, أني أملك أكثر من مليون دولار في البنك |
Hay una piscina donde yo vivo y ya no tengo compañera de piso. | Open Subtitles | اسمعوا، هناك حمام سباحة حيث أسكن ولم أعد أملك رفيقة بالسكن |
Después de todo, tú eres todo lo que tengo en el mundo. | Open Subtitles | فرغم كل شىء انت كل ما أملك فى هذا العالم |
No tengo más que una secretaria, y aún no está muy a punto. | Open Subtitles | لأني أملك سكرتيرة فقط وهي منزعجة في هذا الوقت, حسناً ؟ |
No tengo ni la décima parte del busto que necesito para rellenarlo. | Open Subtitles | لا أملك حتّى رُبع حجم الصدر لكي أملأ هذا الفستان. |
Debería haberlo dejado. ¿Tengo un buen cuerpo? ¿Cierto que tengo un buen cuerpo? | Open Subtitles | كان يجب أن أدعه ينظر إلى جسدي هل أملك جسدأ جميلا؟ |
mi presente apenas merece ser aceptado, pero... no tengo nada más que ofrecer. | Open Subtitles | إنّ الهديةَ بالكاد تكافئ القبول، لكن أنا لا أملك شئ آخر |
Se va a poner mejor, porque tengo un gran juego que jugaremos. | Open Subtitles | و سيكون أفضل لأنني أملك لعبة جيدة سوف نقوم بلعبها |
Así que, tengo un permiso, pero papá dice que no puedo sacar el Jeep sin un chofer autorizado. | Open Subtitles | في الحقيقة، أملك تصريح بالقيادة ولكن أبي لا يُريدني أن أخرج بالسيّارة بدون رُخصة قيادة |
Siéntate. Pero yo tengo 19 años de experiencia, y una opinión se la puedo dar... | Open Subtitles | لا أريد أن أخيب أمل أي شخص ولكنني أملك 19 عاماً من الخبرة |
Es cierto que no tengo niños, pero el me encuentra igual o todavía más interesante, sin tener ninguno. | Open Subtitles | هذا الرجل أب لطفلتي ليس لك الحق أن تكوني هنا صحيح انني لا أملك طفلا |
Todavía tengo la mitad de la criptonita. puedo terminar lo que empecé. | Open Subtitles | أسمع, لازلت أملك نصف الكريبتونايت لازلت قادراً على إنهاء المهمة |
Dijo que mi Goa'uld captor está muerto, pero yo no tengo un Goa'uld. | Open Subtitles | لقد قال أن الجواؤلد الخاص بي ميت ولكنى لا أملك جواؤلد |
Era dueño de una pequeña tienda de quesos pero odiaba los negocios. | TED | كنت أملك متجر جُبن صغير ولكني كرهت هذا العمل حقًا. |
Y realmente tuve una libreta "Holly Hobby". Ya te conté de eso. | Open Subtitles | ولقد كنت فعلا أملك هذا الكمبيوتر الصغير الذى أخبرتك عنه |
Saben, tal vez no tenga mi lugar donde descansar en las noches, pero eso solo me hace sin hogar. | TED | ربما لا أملك مكانا خاصا بي لأريح فيه رأسي ليلا، لكن هذا يجعلني بدون منزل وحسب. |
Mira, siento mucho no tener un panfleto acorde contigo ahora mismo, pero estoy segura de que si lo tuviera, diría algo como "supéralo", ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إسمع، أنا حقاً آسفة. أني لا أملك كتيب مساعد لك الآن، وأنا متأكدة إذا كان لدي، كان ليقول شيئاً ما مثل، |
No he tenido dinero, y no has querido lo que te daba. | Open Subtitles | لم أملك المال، و أنت لم ترغب بما كان لدي. |
Imagino que poseo un pequeño aparato que llevo al cuello, y que emite un fluido magnético capaz de anular cualquier voluntad extraña. | Open Subtitles | لعلّ الإلهام جاء من ثمة شيء قرأته وأنا في العاشرة من عمري. أتخيل بأنني أملك جهازًا يُرتدى حول الرقبة |
Puede ser de ustedes tambien, así como busquen al Dios viviente y le permitan llevar sus vidas y darles esperanza para el futuro, | TED | وأنت أيضا يمكنك امتلاك هذه الإجابة إذا سعيت إلى الله وملأت به حياتك وجعلته أملك في المستقبل |
- También es mío. - Realmente tiene una buena ubicación. Y las bebidas tienen precios razonables. | Open Subtitles | أنا أملك ذلك النادي أيضاً في الحقيقة أنه مكان جيد |
Soy dueña de líneas aéreas, de pozos de petróleo, poseo hombres. | Open Subtitles | أنا أملك شركات الطيران، أنا أملك آبار النفط، وأنا أملك الرجال. |