No sé qué le dijiste a la niña, pero cuando la vea hablaré con ella. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي قلتيه لتلك الفتاة, لكن إذا رأيتها ثانيةً, سأخبرها بذلك. |
No sé qué pasa en este país, pero cada vez cuesta más ganarse la vida. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يجري معهذاالبلد، لكنه يزداد صعوبة لكسب لقمة العيش. |
No soy uno de ellos. No sé si hacen bombas. - ¿Dónde están los explosivos? | Open Subtitles | أنا لست واحدا منهم أنا لا أعلم إذا كانوا سيصنعون قنابل أم لا |
Yo No lo sé. Porque, con honestidad, yo no la he visto. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، بمعني أنني لم أشاهدها إلي الأن |
Lo juro por Dios, No lo sé...creo que me estoy volviendo loco... | Open Subtitles | أقسم بالرب , أنا لا أعلم أعلم أننى أبدو مجنوناً |
No sé lo que ha dicho. No he llegado a esa parte del libro. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب |
No sé quién te crees que eres ni con quién crees que estás tratando. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من تحسب نفسك أو من تحسب أنك تتعامل معه |
- ¿No sabes nada de ella? - No sé nada de ella. | Open Subtitles | ألا تعلمى عنها شئ من وقتها أنا لا أعلم شيئا |
- Bueno, No sé si era una garrapata. - ¿No lo es? | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما إذا كانت قرادة إنها ليست قرادة |
No sé exactamente por qué me hicieron hacer las cosas que me pidieron. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بالضبط لما جعلوني أقوم بالأمور التي قمت بها |
Oh, mire, hay una pequeña fotografía. Oh, Dios. No sé porque estoy tan nerviosa. | Open Subtitles | أوه، إلهي أنا لا أعلم لم أنا متوترة أعلم أنها ستكون عظيمة |
No sé ustedes chicos, pero tal vez deberíamos volver a la sala de detención. | Open Subtitles | أنا لا أعلم , ربما علينا الرجوع مرة أخرى إلى غرفة الإحتجاز |
No sé por qué o incluso qué es una recesión pero según lo que entiendo estamos en una. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا أو ما هو الكساد و لكن ما فهمته باننا في واحدة. |
No sé quién te ha mandado aquí, pero no voy a hacer negocios contigo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أرسلك هنا لكنى لن أجرى هذه الصفقة معك |
No sé que es lo que busco si, bueno, el va a la superficie. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا أبحث؟ أجل ، حسناً، إنهُ سوف يظهر. |
No, mira, de eso se trata. No lo sé. Porque No sé que estoy diciendo. | Open Subtitles | كلاّ، هذا ما في الامر، أنا لا أعلم لأنّي لا أعلم ما أقوله |
Yo realmente No sé, y a pesar de que No lo sé, | Open Subtitles | أنا لا أعلم حقاً وعلي الرغم من أنني لا أعلم |
Bueno, No lo sé. Debería saber en qué se basa su demanda. | Open Subtitles | أنا لا أعلم فعلى أن أرى على أى أساس تفرض هذا الادعاء |
Puede que sí o puede que no, No lo sé, pero no a enamorarte de su dinero. | Open Subtitles | ربما تكون كذلك و ربما لا تكون أنا لا أعلم بخصوص ذلك لكنك لست مؤهلاً لأن تقع في حب مالها يا بني |
No lo sé, pero al menos sabemos con qué estamos tratando. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لكنن على الأقل نحن نعلم ما الذي نتعامل معه |
No se por qué haces un gran escandalo de esto Tú la engañaste muchas veces... | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تضخم بهذا الأمر, لقد خنتها في العديد من المرات |
Quiza sea muy tarde para ti, No lo se... pero aun puedes ayudarlos... termina tu trabajo, encuentra las respuestas para detener los remolinos. | Open Subtitles | ربما قد فات الأوان بالنسبة لك. أنا لا أعلم لكنك لا زلت قادراً على مساعدتهم |
No conozco la historia de Carlos y Lady Di. | Open Subtitles | بكت لمدة أسبوع أنا لا أعلم قصة الأمير شارليز و الليدى ديانا |
Pero si No entiendo de música. | Open Subtitles | شيء غريب . أنا لا أعلم آي شيء عن الموسيقى |
Señor, Ni siquiera sé qué le pasa, pero la capacidad de su cerebro se ha multiplicado por diez. | Open Subtitles | سيدى ، أنا لا أعلم حتى ماذا حدث له لكن قدرات عقله تضاعفت عشرة أضعاف |