ويكيبيديا

    "أو ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o algo
        
    • o que
        
    • o lo que
        
    • u
        
    • o qué
        
    • ni
        
    • o de
        
    • o se
        
    • o su
        
    • o una
        
    • o las
        
    • o sea
        
    • o a
        
    • o los
        
    • o un
        
    Cuanto viven? Suponiendo que no lo tires abajo de un colectivo o algo asi? Open Subtitles إذا وضعنا في الإعتبار عدم رميهم تحت الحافلة أو ما شابه ذلك
    Algo acerca de un torneo Muay Thai está noche. Peleas o algo así'. Open Subtitles شىء ما عن دورة موى تاى الليلة قتال أو ما شابه
    Salvo por lo dispuesto en el artículo 6 o que se decida otra cosa, cada órgano subsidiario elegirá su propia mesa. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة 6 أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    El 4º tipo son las normas sociales o lo que otros piensan que está bien. TED النوع الرابع للسلطة هو المعايير الاجتماعية أو ما يظن الناس الآخرون أنه جيد.
    Es indispensable ayudar a los niños a buscar a su familia antes de considerarse su adopción, u otra solución, por parte de extranjeros. UN فمن اﻷساسي مساعدة اﻷطفال على اقتفاء أثر أقاربهم قبل التفكير في أي تبن أو ما شابه ذلك من قِبل أجانب.
    Los criterios no tienen en cuenta cuáles son las tendencias a largo plazo respecto de los indicadores o qué podrían significar dichas tendencias. UN ولا تأخذ المعايير في الاعتبار ما تنطوي عليه أو ما يمكن أن تنطوي عليه الاتجاهات الطويلة الأجل فيما يخص المؤشرات.
    Esa perla es mágica. Puede que acabes herido de muerte o algo. Open Subtitles تلك اللؤلؤة السحرية ، إمكانية تعرضك للموت أو ما شابه
    No, por ahí pensé que tal vez de alguien como un arquitecto o algo así. Open Subtitles لا، كنت أعني شيئاً آخر، ربما.. مثل.. مهندس معماري أو ما يعادل هذا.
    Así que si te parezco un poco extraño o grosero o algo... Open Subtitles لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه
    Ya sabes, podríamos llamarlo Trixi o Don Felino Fantástico o algo así. Open Subtitles تعلمين، يمكننا تسميتها تريكسي أو كيتي فانتاستيكو أو ما شابه
    A mí no me ha sonado a broma. ¿Has... puesto un anuncio o algo así? Open Subtitles لا يبدو لي أنها مزحة هل وضعت إعلاناَ شخصياً بالجريدة أو ما شابه؟
    Salvo por lo dispuesto en el artículo 6 o que se decida otra cosa, cada órgano subsidiario elegirá su propia mesa. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة 6 أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Análogamente, las cosechas serán probablemente escasas en los países que han padecido o que todavía padecen inundaciones o períodos de lluvias prolongados. UN وكذلك الأمر، فإن البلدان التي عانت أو ما زالت تعاني من الفيضانات والأمطار الغزيرة، يُرجح أن تكون محاصيلها ضئيلة.
    Sólo dile lo que quieres hacerle. o lo que quieres que ella te haga. Open Subtitles قل ما تريد أن تفعله بها أو ما تريدها أن تفعله بك
    o lo que pueden ofrecernos Un intercambio de conocimientos el Stargate podría abrir el universo a nuestro pueblo! Open Subtitles أو ما يمكن أن يقدموه لنا لتبادل المعرفة الستارجيت ستفتح لنا الطريق للذهاب لعوالم أخرى
    Normalmente, los alumnos de la enseñanza superior han tenido que aprobar el examen de matrícula u otro equivalente. UN ويشترط عادة في طلاب التعليم العالي أن يكونوا قد اجتازوا امتحان القبول أو ما يعادلـه.
    - ¿Me ha atropellado un tren o qué? - Yo no vi nada. Open Subtitles هل صدمني قطار أو ما شابه أنا لم أرى أي شيء
    Es importante que no se retiren fondos a las iniciativas locales, en favor de iniciativas regionales o de otra índole. UN ومن الأهمية بمكان عدم تحويل الأرصدة المخصصة للمبادرات المحلية لتمويل المبادرات الإقليمية أو ما سواها من المبادرات.
    En las respuestas a la primera carta figuran varios ejemplos interesantes de lo que se ha hecho o se prevé hacer. UN وتتضمن اﻹجابات على الرسالة اﻷولى عددا من اﻷمثلة المثيرة للاهتمام عما اضطلع به أو ما يزمع الاضطلاع به.
    La indemnización se basará en normas uniformes vinculadas con los salarios mínimos o su equivalente. UN ويحسب التعويض على أساس مبالغ قياسية تتعلق بالحد اﻷدنى لﻷجور أو ما يعادله.
    Los candidatos elegidos deberán tener la categoría de director o una categoría superior. UN ويتعين أن يكون المرشحون المختارون من رتبة المدير أو ما فوقها.
    Esas limitaciones, o las llamadas leyes contra la blasfemia, que son igualmente inadmisibles, no responderían a las preocupaciones que suscita la resolución. UN ولن تعالج هذه القيود، أو ما يسمى بقوانين التجديف غير المقبولة بالقدر نفسه، مشاعر القلق الكامنة وراء هذا القرار.
    Esto representaría un aumento de 82 millones de toneladas, o sea, un 14% con respecto a los niveles de 1990. UN وهذا يمثل زيادة قدرها ٨٢ مليون طن أو ما نسبته ١٤ في المائة عن مستويات عام ١٩٩٠.
    Sigue existiendo un riesgo considerable de que el autor sea sometido a tortura o a un trato similar. UN ولا يزال يوجد خطر كبير لتعرض صاحب الشكوى للتعذيب أو ما يشابهه من سوء المعاملة.
    Para fines de año, los donantes habían aportado 162,6 millones de dólares, que equivalían a alrededor del 50% de los recursos solicitados en el llamamiento. UN وبحلول نهاية السنة، قدّمت الجهات المانحة تمويلا قيمته 162.6 مليون دولار، أو ما يناهز نسبة 50 في المائة من مبلغ النداء.
    Los extranjeros podrán entrar y salir de Ucrania con un pasaporte nacional en vigor o un documento equivalente. UN وللأجانب أن يدخلوا أوكرانيا وأن يغادروها بجوازات وطنية أو ما يقابلها من وثائق ذات صلاحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد