Las autoridades sudanesas se quejaron repetidamente de que Etiopía hubiese tardado 32 días en facilitar toda la información pertinente. | UN | وشكت السلطات السودانية مرارا من أن إثيوبيا تأخرت ٢٣ يوما قبل تقديم كل المعلومات ذات الصلة. |
El Gobierno de Etiopía no tiene ninguna duda de que el Sudán está brindando refugio a los sospechosos. | UN | فحكومة إثيوبيا مقتنعة بما لا يدع مجالا للشك بأن السودان يقوم بتوفير الملاذ للمشتبه فيهم. |
Recuerda que Etiopía también figura entre los países que estiman que las aguas subterráneas no deberían estar abarcadas por la convención. | UN | وذكّر بأن إثيوبيا أيضا من البلدان التي ترى بأن المياه الجوفية لا ينبغي أن تكون مشمولة بأحكام الاتفاقية. |
Ha estado conspirando para complementarlos con diversas actividades de terrorismo y espionaje en Etiopía. | UN | فهو يتآمر لكي يكملها بمختلف أنشطة إقامة شبكات إرهابية وتجسسية داخل إثيوبيا. |
El propósito siniestro de esa actividad clandestina es desestabilizar a Etiopía utilizando nacionales eritreos que viven en el país. | UN | ويتمثل الهدف الشرير لهذا النشاط السري في زعزعة استقرار إثيوبيا بالاستعانة بالمواطنين اﻹريتريين المقيمين في إثيوبيا. |
Asimismo, se prepararon los exámenes para determinar la condición de los refugiados que decidieron no regresar a Etiopía. | UN | وأعدت الخطط للقيام بعملية فرز تستهدف تحديد أوضاع اللاجئين الذين اختاروا عدم العودة إلى إثيوبيا. |
Desde entonces Etiopía no ha dejado de amenazar con descargar todas sus fuerzas a una escala sin precedentes si no se cumple su ultimátum. | UN | وواصلت حتى اﻵن التهديد بأن تطلق جبروت إثيوبيا من عقاله وعلى نطاق لم يسبق له مثيل ما لم يُستجب ﻹنذارها. |
La agresión que el régimen de Eritrea cometió contra Etiopía no tiene precedentes en más de un sentido. | UN | إن العدوان الذي ارتكبه النظام اﻹريتري ضد إثيوبيا لم يسبق له مثيل من عدة جوانب. |
Esto no nos sorprende. Hacia el final de su declaración, dijo que existía un conflicto fronterizo entre Etiopía y Eritrea. | UN | وليس هذا مفاجأة لنا، فعندما اقترب من نهايــة بيانـه قال إنه يوجد نزاع حدودي بين إثيوبيا وإريتريا. |
El elemento fundamental de la crisis fue la agresión de Eritrea contra Etiopía. | UN | والعنصر اﻷساسي في اﻷزمة كان العدوان الذي شنته إريتريا على إثيوبيا. |
El FNUAP es actualmente el principal organismo donante para las actividades de población en Etiopía. | UN | وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان هو حاليا الوكالة المانحة الرئيسية لﻷنشطة السكانية في إثيوبيا. |
El mismo representante de Eritrea no sólo ha sido ciudadano etíope antes de 1993, sino también alto funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores de Etiopía. | UN | وقالت إن ممثل إريتريا نفسه لم يكن مواطنا إثيوبيا قبل عام ١٩٩٣ فحسب، بل كان أيضا موظفا أقدم في وزارة الخارجية. |
Además, algunos países africanos, como Etiopía, Ghana, Mozambique y el Senegal, se han adherido plenamente a la Iniciativa especial. | UN | وحظيت المبادرة الخاصة كذلك بالقبول التام من بعض البلدان اﻷفريقية مثل إثيوبيا وتوغو والسنغال وغانا وموزامبيق. |
En ejercicio del derecho a contestar intervienen los representantes de Eritrea y Etiopía. | UN | وأدلى ببيانين ممارسة لحق الرد كل من ممثل إريتريا وممثل إثيوبيا. |
No dio resultado porque Etiopía se negó a aceptar cualquier medio de llegar a una cesación oficial del fuego. | UN | ولم يسفر هذا الطلب عن شيء ﻷن إثيوبيا رفضت إقرار أي ترتيب لوقف إطلاق النار رسميا. |
Señalo a la atención de Vuestra Excelencia que Eritrea desea y está dispuesta a lograr una pronta solución pacífica y jurídica del conflicto fronterizo con Etiopía. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى أن ما تريده إريتريا وتلتزم به هو التوصل إلى حل سريع وسلمي وقانوني لنزاع الحدود مع إثيوبيا. |
La presentación de Etiopía sólo logró confirmar que sus acusaciones eran falsas, poniendo en duda la integridad del régimen. | UN | فإن كان بيان إثيوبيا يؤكد شيئا، فإنما يؤكد خواء اتهاماتها، ملقيا شكوكا خطيرة على نزاهة نظامها. |
Cabe preguntarse cuándo lo será. Nos encontramos, pues, con una pauta de comportamiento que explica el ataque perpetrado contra Etiopía. | UN | ولذا، يوجد هنا نمط للسلوك؛ فقد تم الهجوم على إثيوبيا كجزء من هذا النمط من أنماط السلوك. |
Agradecemos este gesto de los amigos comunes de los pueblos de Etiopía y Eritrea. | UN | ونحن نقدر هذه المبادرة من جانب أصدقاء كل من شعبي إثيوبيا وإريتريا. |
Etiopía tiene además la responsabilidad de proteger su soberanía y su dignidad. | UN | كما تقع على عاتق إثيوبيا أيضا مسؤولية حماية سيادتها وكرامتها. |
El enlodar a los demás, que es lo que ha hecho el representante etíope hoy aquí, no cambia los hechos. | UN | إن إلصاق مساوئ نفسك باﻵخرين، كما يحاول ممثل إثيوبيا أن يفعله هنا، لا يمكن أن يعكس الحقائق. |
:: Setenta y nueve etíopes residentes en Asmara, Keren, AdiGuadad, AdiNefas y Durfo fueron asesinados de manera cruel; | UN | :: قُتل تسعة وسبعون مواطنا إثيوبيا مقيمون في أسمرة وكيرين وأديغواداد وأدينيفاس ودورفو بطريقة وحشية؛ |
Weapons found on a captured Ginbot Sebat fighter while he was travelling through Ethiopia with two other fighters | UN | أسلحة ضُبطت مع مقاتل من حركة جينبوت سِبات إبان سفره في إثيوبيا مع مقاتلَيْن آخَريْن |