| Como dijo el Primer Ministro de Malta, Sr. Edward Fenech Adami, en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: | UN | وكما قال رئيس وزراء مالطة السيد إدوارد فينيش أدامي، في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، فإن |
| El ex Primer Ministro Rocard y C. Edward Rowe, Presidente del Grupo Asesor de los Fabricantes, presidieron el almuerzo. | UN | وترأس مأدبة الغذاء رئيس الوزراء السابق روكار و س. إدوارد راو، رئيس الفريق الاستشاري لصانعي الأسلحة. |
| Discurso de Su Excelencia el Honorable Edward Fenech Adami, Primer Ministro de Malta | UN | خطاب يدلي به معالي الأونورابل إدوارد فينش أدامي، رئيس وزراء مالطة |
| 1984 Curso de Derechos Humanos, Universidad de la Isla del Príncipe Eduardo (Canadá) | UN | 1984 دورة تدريبية عن حقوق الإنسان، جامعة برينس إدوارد أيلاند، كندا |
| En Tbilisi, el Embajador Brunner y su equipo se reunieron con el Sr. Eduard Shevardnadze, Presidente del Parlamento de Georgia y Jefe de Estado. | UN | وفي تبليسي، التقى السفير برونر والفريق المصاحب له بالسيد إدوارد شفرنادزة، رئيس البرلمان الجورجي ورئيس الدولة. |
| El Ministro del Interior de Burundi, Edouard Nduwimana, también participó en la reunión. | UN | وشارك أيضا في جلسة الإحاطة وزير الداخلية في بوروندي، إدوارد ندويمانا. |
| Documento presentado por el Gran Jefe Edward John, miembro del Foro Permanente | UN | ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم، الزعيم الأكبر، إدوارد جون |
| Sus fuerzas operan en las costas del lago Edward, donde recaudan impuestos y realizan saqueos. | UN | وتعمل قوة سوكي على ضفاف بحيرة إدوارد حيث تفرض الضرائب وتقوم بأعمال النهب. |
| Edward Wilson dice que tenemos que entender que la sexualidad humana primero es un dispositivo de unión y, solo en segundo lugar, procreación. | TED | إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط. |
| Me pregunto: ¿crees que el gobierno de EE.UU. debería concederle la amnistía a Edward Snowden? | TED | أتساءل فقط، هل تعتقد أنه على الحكومة الأمريكية أن تعفو عن إدوارد سنودن؟ |
| Edward Snowden puso el foco sobre una necesidad importante que la gente debe comprender. | TED | ألقى إدوارد سنودن الضوء على حاجة مهمة كان على الناس أن يفهموها. |
| Yo era Edward Kelley y yo le dí los 25.000 dólares a Fowler. | Open Subtitles | أنا كنت إدوارد كيلى كنت أنا الذى دفع ل فاولر 25000 |
| El caudillo inglés, Webb, se dirige a Fort Edward con el 60º regimiento. | Open Subtitles | قائد الحرب الإنجليزي ويب ذهب إلى حصن إدوارد مع الفرقة 60 |
| La autoridad judicial está en posesión de los restos carbonizados del señor Edward Sakamura. | Open Subtitles | المسؤولين في مكان الحادث قد قالوا أن الأشلاء هي للسيد إدوارد ساكومورا |
| Ella amenazó con contar todo al estilo Edward Snowden y ellos se vengaron marcándola como doble agente y terrorista cuchillera. | Open Subtitles | وهددت ليذهب كل إدوارد سنودن عليها وأنها ردت من خلال الدوران لها هو عميلا مزدوجا خفض إرهابي. |
| Se confirma que Edward Snowden ha abordado un vuelo desde Hong Kong hasta Moscú. | Open Subtitles | تم التأكيد الآن أن إدوارد سنودن هو على متن رحلة الى موسكو. |
| Somos compañeros desde hace 7 años y nunca mencionaste a Edward Gunn. | Open Subtitles | لسبع سنوات كنا شريكين لم تتحدث ابداً عن إدوارد غان |
| El origen del conflicto fue la muerte del rey Eduardo III en 1377. | TED | بدأ نمو بذرة الحرب الحقيقية بموت الملك إدوارد الثالث عام 1377 |
| Sin duda Eduardo es el primero en la línea sucesoria. ¿Quién lo duda? | Open Subtitles | بالتأكيد إدوارد الأول في الخط؟ من يمكن أن يشكك في ذلك؟ |
| Declaración formulada por el Excmo. Sr. Eduard Shevardnadze, | UN | بيان فخامة السيد إدوارد شيفرنادزه رئيس جمهورية |
| Sr. Edouard Kouame, Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Cacao, Londres. | UN | السيد إدوارد كوامي، المدير التنفيذي، منظمة الكاكاو الدولية، لندن |
| Debemos marcar la tarjeta de Clark William Edwards y ordenar que vigilen el lugar. | Open Subtitles | يجب أن نضع علامة على بطاقة ائتمان إدوارد ونطلب مراقبة هذا المكان. |
| Edvard Munch estaba tan abrumado por su belleza... Que creó una obra maestra. | Open Subtitles | إدوارد مونك كان معجباً بجمالها فرسمها بتحفة فنية |
| El Consejo también escuchó declaraciones del Presidente del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, Sr. Édouard Aho-Glélé. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به إدوارد أهو غليلي، رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
| Tienes suerte. Edoardo de no va a presentar cargos. | Open Subtitles | .إنك محظوظ .لم يقدم (إدوارد) إتهامات للصحافة |
| Además, valoramos también profundamente la reciente labor del Secretario General y su Asesor Especial, Edgard Luck, para ampliar ese concepto, así como la celebración de este debate tan esperado. | UN | كذلك نعرب عن تقديرنا العميق للعمل الذي قام به في الآونة الأخيرة كل من الأمين العام ومستشاره الخاص، إدوارد لاك، لتعزيز هذا المفهوم، ولعقد هذه المناقشة التي طال انتظارها. |