ويكيبيديا

    "إلى اللجنة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Subcomisión
        
    • al Subcomité
        
    • de la Subcomisión
        
    • a la Comisión
        
    • en el Subcomité
        
    • ante la Subcomisión
        
    • al SPT
        
    • ante el Subcomité
        
    Ella continuará recolectando datos para su informe el cual someterá anualmente a la Subcomisión y Comisión de Derechos Humanos. UN وستواصل المقررة الخاصة جمع المعلومات اللازمة للتقرير الذي ستقدمه سنوياً إلى اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Con ese fin, la Comisión pidió a la Subcomisión que le presentara un informe sobre el estado de aplicación del Programa de Acción. UN وتحقيقا لذلك، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريرا عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    Con ese fin, la Comisión pidió a la Subcomisión que le presentara un informe sobre el estado de aplicación del Programa de Acción. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    De aprobarse dicha petición, el informe del relator especial se presentaría a la Subcomisión en su 58º período de sesiones. UN وإذا تمت الموافقة على ذلك، سيقدم أول تقرير للمقرر الخاص إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    Por tanto, el propósito de ese artículo era definir lo que los gobiernos receptores ofrecerían al Subcomité en cuanto a cooperación, información y asistencia. UN ومن ثم كان الغرض من هذه المادة هو تعيين ما تقدمه الحكومات المضيفة إلى اللجنة الفرعية من تعاون ومعلومات ومساعدة.
    2. Invita al Relator Especial a que presente un segundo informe sobre la marcha de sus trabajos a la Subcomisión en su 46º período de sesiones; UN ٢ ـ تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقرير مرحلي ثان إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين؛
    Se pidió a la Subcomisión que estudiase esta cuestión y que sometiese recomendaciones a la Comisión para que las examinase. UN وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تدرس هذه المسألة وأن تقدم توصيات إليها لكي تنظر فيها.
    La Relatora Especial presentó a la Subcomisión, en su 48º período de sesiones, un informe complementario sobre la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas. UN وقدمت المقررة الخاصة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تكميليا عن حماية تراث السكان اﻷصليين.
    9. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión. UN ٩ اعتماد تقرير الفريق العامل إلى اللجنة الفرعية.
    El presente informe se presenta a la Subcomisión en su período de sesiones en curso atendiendo a la solicitud formulada en la mencionada resolución. UN يقدم هذا التقرير النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحالية عملاً بالقرار المذكور أعلاه.
    En el párrafo 3 se pidió al Secretario General que prestase ayuda y diese facilidades a la Subcomisión en el cumplimiento de su tarea. UN ورُجي من اﻷمين العام في الفقرة ٣، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في انجاز مهمتها.
    Se pidió a la Subcomisión que estudiase esta cuestión y que sometiese recomendaciones a la Comisión para que las examinase. UN وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تدرس هذه المسألة وأن تقدم توصيات إليها لكي تنظر فيها.
    Se pidió a la Relatora Especial que preparara un informe complementario y que lo presentara a la Subcomisión en su 48º período de sesiones. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    143. En su resolución 1996/20, la Comisión pidió a la Subcomisión que le facilitase el informe anual del Grupo de Trabajo. UN ٣٤١- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٠٢ إلى اللجنة الفرعية أن تتيح لها التقرير السنوي للفريق العامل.
    El proyecto se había presentado entonces a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, y posteriormente había sido aprobado. UN ثم قُدم المشروع إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وتم بعد ذلك اعتماده.
    En el párrafo 3 se pidió al Secretario General que prestase ayuda y diese facilidades a la Subcomisión en el cumplimiento de su tarea. UN ورُجي من اﻷمين العام في الفقرة ٣، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في انجاز مهمتها.
    Se pidió a la Relatora Especial que preparara un informe complementario y que lo presentara a la Subcomisión en su 48º período de sesiones. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    272. El Sr. Ramadhane no presentó ningún documento de trabajo a la Subcomisión. UN ٢٧٢- لم يقدم السيد رمضان أي ورقة عمل إلى اللجنة الفرعية.
    Se ha enviado la totalidad de los informes anteriores en alemán e inglés al Subcomité. UN وقد أُرسلت جميع التقارير الماضية باللغتين الألمانية والإنكليزية إلى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Tal observador informará al Subcomité, Dicho informe será estrictamente confidencial y no será hecho público. UN ويقدم هذا المراقب تقريراً إلى اللجنة الفرعية عن ذلك، ويكون هذا التقرير سرياً تماماً ولا ينشر.
    Los especialistas deben hacer presentaciones científicas y técnicas en las reuniones anuales de la Subcomisión. UN ويتعين تقديم العروض العلمية والتقنية إلى اللجنة الفرعية من جانب اﻷخصائيين، وينبغي تدبير ذلك خلال جلساتها السنوية.
    Tomando nota con interés de la declaración formulada en marzo de 1993 por un miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia y la información presentada respecto de la situación política, económica y social general de las Islas Turcas y Caicos, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    En cumplimiento de esa resolución, la Subcomisión cursó una invitación al Presidente del 52º período de sesiones de la Comisión, el Sr. Gilberto Vergne Saboia, quien intervino ante la Subcomisión en su 48º período de sesiones. UN وعملاً بذلك القرار، وجهت اللجنة الفرعية دعوةً إلى رئيس الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، السيد غيلبرتو فيرن سابويا، الذي تحدث إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    La Mesa informará al SPT en cada período de sesiones de cualesquiera decisiones o medidas de carácter urgente o delegado que hayan sido adoptadas en nombre del SPT desde el anterior período de sesiones. UN ويقدم المكتب تقريراً إلى اللجنة الفرعية في كل دورة بشأن أية قرارات أو إجراءات ذات طبيعة عاجلة أو مكلف بها اتخذها نيابة عن اللجنة الفرعية منذ انعقاد الدورة السابقة.
    Paralelamente a la 79ª reunión del Subcomité Técnico de la Comisión Tripartita celebrada en Kuwait, y en el curso de su visita al Iraq, el Oficial Superior se reunió con el Sr. Arkan Saleh, Viceministro de Derechos Humanos y Jefe de la delegación del Iraq ante el Subcomité Técnico. UN والتقى الموظف الرفيع المستوى، على هامش الدورة التاسعة والسبعين للجنة الفرعية التقنية المنبثقة عن اللجنة الثلاثية المعقودة في الكويت، وكذلك أثناء زيارته إلى العراق، بأركان صالح، نائب وزير حقوق الإنسان ورئيس الوفد العراقي إلى اللجنة الفرعية التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد