ويكيبيديا

    "ارتفاع معدل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elevada tasa de
        
    • alta tasa de
        
    • una tasa de
        
    • mayor tasa de
        
    • alto índice de
        
    • altas tasas de
        
    • elevado índice de
        
    • aumento de la
        
    • la tasa de
        
    • alto nivel de
        
    • elevadas tasas de
        
    • la elevada
        
    • la alta
        
    • que la tasa
        
    Todo ello queda demostrado con la elevada tasa de objetivos de producción alcanzada en 2001. UN ويدل على ذلك ارتفاع معدل أهداف النواتج التي تم إحرازها في عام 2001.
    Habida cuenta ante la elevada tasa de desempleo existente en el país, resulta difícil avanzar en ese ámbito. UN وإذا ما وُضِع في الاعتبار ارتفاع معدل البطالة بوجه عام، فإن إحراز التقدم أمر عسير.
    La Junta reiteró su preocupación por que la elevada tasa de vacantes fuera un factor determinante en la baja tasa de ejecución de las auditorías. UN وكرر المجلس الإعراب عن قلقه مشيرا إلى أن ارتفاع معدل الشواغر كان عاملا كبيرا في انخفاض معدل الإنجاز في مراجعة الحسابات.
    Como se indica más abajo, la MIPONUH mantuvo una alta tasa de vacantes de personal de contratación internacional y local. UN وكما يتضح مما يلي، فإن بعثة الشرطة المدنية تعاني من ارتفاع معدل الشواغر في الوظائف الدولية والمحلية.
    Expresó preocupación por la alta tasa de mortalidad materna, en particular entre las mujeres de las zonas rurales. UN وأثارت لكسمبرغ قلقاً بشأن ارتفاع معدل وفيات الأمهات، ولا سيما في ما بين النساء الريفيات.
    Las costumbres del país se encontraban entre los motivos de la elevada tasa de fertilidad. UN وقال ان ارتفاع معدل الخصوبة يرجع الى عادات البلد نفسها.
    La representante dijo que esto no podía realmente explicarse, pero que se debía a la elevada tasa de nacimientos femeninos y a la elevada tasa de muertes masculinas. UN وذكرت الممثلة أن هذه الحالة يصعب في الواقع تفسيرها، فمـردها الوحيــد هـو ارتفاع معدل ولادة البنات ومعدل وفاة الذكور.
    Una encuesta nutricional realizada en Waat arrojó una elevada tasa de malnutrición y de defunción entre los niños menores de cinco años imputable a la falta de alimentos. UN وكشفت دراسة استقصائية للتغذية عن ارتفاع معدل سوء التغذية والوفيات بين اﻷطفال دون سن الخامسة، وبسبب انعدام الغذاء.
    Los territorios palestinos sufrían diversos problemas, pero sobre todo registraban una elevada tasa de desempleo. UN وأضاف أن ثمة قيودا داخل اﻷراضي الفلسطينية منها ارتفاع معدل البطالة.
    Según el informe de Nigeria, su elevada tasa de crecimiento de la población traía como consecuencia la extracción de recursos naturales a niveles inaceptables, lo que impedía lograr la sostenibilidad. UN واستنادا إلى تقرير نيجيريا، أدى ارتفاع معدل النمو السكاني في ذلك البلد إلى تجاوز المستوى المقبول لاستغلال الموارد الطبيعية، مما أحبط الجهود الرامية إلى تحقيق الاستدامة.
    La evaluación está colmada de ejemplos de la elevada tasa de éxito del UNIFEM en la promoción de esta meta. UN ويحفل التقييم باﻷمثلة على ارتفاع معدل نجاح الصندوق في خدمة ذلك الهدف.
    A Hungría le preocupaba la baja proporción de varones matriculados en la enseñanza secundaria, y la alta tasa de absentismo escolar. UN وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء انخفاض نسبة الصبيان المسجلين في التعليم الثانوي وإزاء ارتفاع معدل التغيب عن المدرسة.
    También tomó nota de la alta tasa de fecundidad y de sus consecuencias negativas en la condición de la mujer, así como de las dificultades provocadas por los programas vigentes de ajuste. UN كما تلاحظ ارتفاع معدل الخصوبة وأثره السلبي على مركز المرأة باﻹضافة الى ما تسببه برامج التكيف الهيكلي من صعوبات.
    Por otra parte, la pobreza y la falta de oportunidades económicas son factores propicios para una alta tasa de crecimiento demográfico. UN وعلاوة على ذلك، يؤدي الفقر وقلة الفرص الاقتصادية الى ارتفاع معدل النمو السكاني.
    En Indonesia, el aflojamiento de la política monetaria se sigue viendo limitado por la alta tasa de inflación. UN وفي اندونيسيا لا يزال ارتفاع معدل التضخم يحول دون التخفيف من قيود السياسة النقدية.
    Economías debidas a una tasa de vacantes más alta que la prevista UN وفورات نجمت عن ارتفاع معدل الشواغر عما أُدرج في الميزانية
    El aumento del uso de la energía se atribuía a una mayor tasa de crecimiento económico de los países en desarrollo. UN وعزيت الزيادة في استعمال الطاقة إلى ارتفاع معدل النمو الاقتصادي في البلدان النامية.
    La ejecución eficiente de los proyectos se vio afectada por factores como el alto índice de movimiento del personal, plazos no acordes con las posibilidades y dificultades para la adquisición de tierras. UN وتأثر بصورة سلبية التنفيذ الكفء للمشاريع بسبب عوامل من قبيل ارتفاع معدل دوران الموظفين واتسام الجداول الزمنية للتنفيذ بعدم الواقعية والصعوبات التي ووجهت في الحصول على اﻷرض.
    :: El experimento no exacerbaría el problema de las altas tasas de vacantes en ninguna sección del presupuesto; UN :: ألا تزيد التجربة من ارتفاع معدل شغور الوظائف في أي باب من أبواب الميزانية؛
    En la esfera de la salud, pide más información sobre las razones del elevado índice de suicidios entre las mujeres jóvenes, en especial entre las maoríes. UN وفي مجال الصحة, طلبت معلومات عن أسباب ارتفاع معدل حالات الانتحار بين النساء الشابات, ولاسيما النساء الماوريات.
    El aumento de la tasa de crecimiento del PIB en África en 1996 fue consecuencia sobre todo del crecimiento de los sectores agropecuario y minero. UN لقد كان النمو في قطاعي الزراعة والتعدين أكبر مساهما في ارتفاع معدل النمو في الناتج المحلي اﻹجمالي ﻷفريقيا في عام ١٩٩٦.
    En especial, el alto nivel de utilización de la capacidad, unido a una alta rentabilidad, prefigura un incremento de la inversión. UN وبشكل خاص يشير ارتفاع مستوى استغلال الطاقة الانتاجية مع ارتفاع معدل الربحية، الى حدوث ارتفاع في الاستثمار.
    En la mayor parte de los países pobres un elevado nivel de analfabetismo femenino se corresponde con elevadas tasas de fecundidad y de mortalidad infantil. UN ففي معظم البلدان الفقيرة يرتبط ارتفاع معدل اﻷمية بين اﻹناث بارتفاع معدل الخصوبة وارتفاع معدل وفيات الرضع.
    El Comité sigue preocupado por la alta incidencia del consumo de drogas, tabaco, alcohol y otras sustancias tóxicas entre los niños. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة جراء ارتفاع معدل تعاطي المخدرات والتبغ والكحول ومواد سامة أخرى في صفوف الأطفال.
    Las mujeres y las niñas resultan especialmente afectadas, lo que ha contribuido al hecho de que la tasa de analfabetismo de las palestinas siga siendo mayor que la de los palestinos. UN وتتأثر النساء والفتيات على وجه الخصوص بهذه اﻹجراءات، وهو ما يفسر استمرار ارتفاع معدل أمية النساء عنها بالنسبة للرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد