Así que ahora somos todos paleontólogos escarbando en busca de cosas perdidas en nuestros cerebros externos que llevamos en los bolsillos. | TED | إذا نحن اليوم مثل علماء الحفريات نبحث عن الاشياء التي فقدناها على أدمغتنا الخارجية التي نحملها في جيوبنا |
Una de las cosas más exigentes cognitivamente que hacemos es comprar muebles. | TED | احد الاشياء التي نسعى اليها بعقلنا الواعي هو شراء الاثاث |
Y las ensamblamos como los monjes medievales. Y dejamos al margen las cosas normales. | TED | ونقوم بخياطتها معا مثل رهبان القرون الوسطى. ونترك الاشياء الطبيعية على الأرض. |
Esta vez no era una lámpara de escritorio; era una base de altavoces. Era una de esas cosas en las que conectas tu smartphone. | TED | هذه المرة لم تكن ضوء مكتب , لقد كانت علبة سماعة كانت احدى تلك الاشياء التي تصل جهازك الذكي اليها |
Decir sí, durante un año, a todas las cosas que me asustaban. | TED | لمدة سنة كاملة، سأقول نعم لكل الاشياء التي كانت تخيفني. |
Especialmente cuando suceden cosas buenas, y en particular, cuando suceden cosas malas. | TED | خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة. |
Bien, aprendí un montón de cosas interesantes de las que en ese momento no sabía nada y luego terminé aprendiendo, | TED | حسناً, لقد تعلمت الكثير من الاشياء الممتعة التي لم أكن اعرف عنها شيء, ونشأت لاعرف الكثير عنها. |
Y me divertí nuevamente. Trabajé más duro. Y para resumir la historia: hice todas las cosas que me llevaron de vuelta al éxito. | TED | حظيت بالعديد من المرح ، كنت عمل بجهد اكبر. لاختصار القصة : قمت بعمل كل الاشياء التى ادت الى نجاحى |
Hemos hecho este tipo de dispositivos usando servilletas y papel higiénico y mapas y todo tipo de cosas. | TED | تمكنا من صنع هذه الأنواع من الأجهزة باستخدام المناديل والورق الصحي وأوراق التغليف، وعديد الاشياء. |
Es un río que arrastra todas las cosas que los ríos suelen arrastrar hoy en día, contaminantes químicos, escurrimientos de pesticida. | TED | إنه النهر الذي يحمل معه .. كل تلك الاشياء التي يحملها الأنهار هذه الأيام ملوثات كيميائية ومخلفات المبيدات |
Entonces hay peligro en la pesudociencia, en creer en este tipo de cosas. | TED | اذن هنالك اخطار للهراء العلمي الزائف في تصديق مثل هذه الاشياء |
Mi visión es la de un mundo que suene espléndido y si todos empezamos a hacer estas cosas daremos un gran paso en esa dirección. | TED | إني أتمنى أن يغدو عالمنا ذا صوت رائع واذا بدأنا جميعاً بالقيام بهذه الاشياء سوف نخطو خطوة كبيرة في ذلك الاتجاه |
Es especial que hay tantas Buenas cosas que disfrutar en la vida. ves? | Open Subtitles | خاصة وأن هناك العديد من الاشياء الشهية في هذا العالم، انظر؟ |
Nada más voy por unas cosas y... Caray, ya no tengo nada. | Open Subtitles | انا فقط سألتقط بعض الاشياء نسيت انا ليس لدي شئ |
Sabes... he hecho algunas cosas desesperadas, locuras, a las 3 de la madrugada. | Open Subtitles | تعلم لقد فعلت بعض الاشياء المتهورة الحمقاء عندما تاتي الثالثة صباحا |
Creí que estarías en París dedicándote a la literatura y a esas cosas que ignoras. | Open Subtitles | . مجنبا نفسك القاء المحاضرات وكل تلك الاشياء التى لا تعرف شيئا عنها |
Como vamos por nuestra segunda hora, quisiera aligerar las cosas un poco. | Open Subtitles | ها نحن ندخل ساعتنا الثانية وفيها ارغب بتوضيح بعض الاشياء |
Verás, el baile no puede durar para siempre. Es una cosa de corta vida. | Open Subtitles | الرقص لا يدوم الى الابد ، انه نوع من الاشياء قصير الاجل |
Así de básico es lo que estamos intentando aprender sobre los tiburones peregrinos. | TED | مثل هذه الاشياء هو ما نحاول تعلمه عن أسماك القرش المًتشمسة. |
DJ: algo muy importante, por supuesto, es que todos saben que los felinos detestan el agua. Así que esto fue una verdadera revelación para nosotros. | TED | ديريك : واحد من الاشياء الذي يعرفها الكثير هي ان القطط الكبيرة تكره المياه لذا كان هذا المشهد مميزا بالنسبة لنا |
Este tipo de material se puede recoger incluso hoy en día después de las lluvias por todo el lugar. | Open Subtitles | هذا النوع من الاشياء يمكنك ان تلتقط حتى اليوم بعد هطول الأمطار في جميع أنحاء الموقع. |
Tengo una familia. No veo por qué tú no puedas tener eso también. | Open Subtitles | واملك عائله وليس هناك سبب يمنعك من امتلاك هذه الاشياء ايضا |
Pero estaba pensando que probablemente tendrán ... un montón de mierda allá que podríamos utilizar, ya sabes, sillas y otras cosas. | Open Subtitles | ولكنني كُنت افكر من المحتمل انه لديهم الكثير من الاشياء هناك يمكننا استخدامها تعلم , الكراسي واشياء مماثلة |
A veces la única forma en que sé cómo manejar algo es escribiendo un poema. | TED | واحيانا الطريقة الوحيدة التي تمكنني من معرفة الاشياء تكون من خلال كتابة قصيدة. |