ويكيبيديا

    "الجامعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Universidad
        
    • Plenario
        
    • la UNU
        
    • la Liga
        
    • Plenaria
        
    • universitarios
        
    • universitario
        
    • intersectoriales
        
    • la escuela
        
    • University
        
    • campus
        
    • Rector
        
    • conjuntas
        
    • facultad
        
    • generales
        
    Representante de la Universidad Estatal del Congo en la Conferencia de Universidades total o parcialmente francófonas (AUPELF), Montreal, 1969. UN ممثل الجامعة الرسمية للكونغو في مؤتمر الجامعات التي تستخدم اللغة الفرنسية جزئيا أو كليا، مونتريال، ٩٦٩١.
    En consecuencia, recaen sobre la Universidad dos series de expectativas diferentes y posiblemente en pugna. UN وبالتالي، تتحمل الجامعة مجموعتين مختلفتين من التوقعات التي يمكن أيضا أن تكون متعارضة.
    Este principio, que no es nuevo, se está aplicando más ampliamente desde la escuela primaria hasta la Universidad. UN وعاد هذا المبدأ، وإن لم يكن جديدا، الى الظهور بقوة من المدرسة الابتدائية الى الجامعة.
    El motivo por el cual lo haremos en el Comité Plenario y no en sesión Plenaria oficial es hacer esa reunión un poco más oficiosa. UN وسبب قيامنا بهذا العمل في اللجنة الجامعة وليس في جلسة عامة رسمية هو أن نجعل الاجتماع غير رسمي إلى حد ما.
    ii) Informe de la reunión entre períodos de sesiones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional. UN `٢` تقرير عن اجتماع ما بين الدورتين للجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية
    También agrupa en un nuevo marco las actividades académicas que está llevando a cabo la UNU en esta esfera. UN وتجمﱠع الخطة أيضا، في إطار جديد، اﻷنشطة اﻷكاديمية الجارية التي تضطلع بها الجامعة في هذا المجال.
    En respuesta a una pregunta, indicó que los fondos estaban auspiciados por la Liga de los Estados Árabes pero que ésta no controlaba los desembolsos. UN وقال المتحدث، ردا على أحد الأسئلة، إن هذه الأموال توجد تحت راية جامعة الدول العربية لكن الجامعة لا تتحكم في صرفها.
    No se ha podido verificar la versión policial de los hechos, pero, de hecho, muchos de los manifestantes eran estudiantes inscritos en la Universidad. UN ولا يتوفر أي إثبات لرواية الشرطة لﻷحداث، غير أن الكثيرين من المتظاهرين كانوا في الواقع من الطلاب المسجلين في الجامعة.
    Hace 33 años, en la cima de la guerra fría, el Presidente Kennedy habló en la Universidad Americana en Washington. UN قبل ثلاثة وثلاثين عاما، في أوج الحرب الباردة، ألقى الرئيس كنيدي كلمة في الجامعة اﻷمريكية في واشنطن.
    la Universidad deberá corresponder a las necesidades de estudios e investigaciones características de Nueva Caledonia. UN ويتعين على الجامعة أن تستجيب للاحتياجات الخاصة بكاليدونيا الجديدة في مجالي التدريب والبحث.
    Seguidamente, el Iraq presentó su respuesta a la exposición de reclamación de la Universidad. UN وفي وقت لاحق، قدﱠم العراق رداً على بيان المطالبة المقدم من الجامعة.
    Seguidamente, el Iraq presentó su respuesta a la exposición de reclamación de la Universidad. UN وفي وقت لاحق، قدﱠم العراق رداً على بيان المطالبة المقدم من الجامعة.
    Por consiguiente, valdría la pena aportar iniciativas para canalizar contribuciones privadas a la Universidad. UN ومن ثم يصبح من المجدي تقديم الحوافز لتوجيه المساهمات الخاصة إلى الجامعة.
    Maestría (M.A.) en Asistencia Social de la Universidad Católica de América, 1965; UN شهادة الماجستير في العمل الاجتماعي من الجامعة الكاثوليكية بأمريكا، 1965.
    Comité Especial Plenario de la Asamblea General UN لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة ﻹجراء
    COMITÉ ESPECIAL Plenario DEL VIGÉSIMO PRIMER UN اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية
    En los plenarios temáticos interactivos y en el Comité Plenario no habrá declaraciones generales. UN ولن تلقى بيانات عامة في الجلسات المواضيعية التفاعلية ولا في اللجنة الجامعة.
    En 1995, se publicaron 14 libros en la Editorial de la UNU y 12 libros mediante acuerdos especiales de publicación conjunta. UN وفي عام ١٩٩٥، أصدرت مطابع الجامعة ١٤ كتابا تم نشر ١٢ كتابا من خلال ترتيبات معينة للنشر المشترك.
    Como parte de esas actividades, la UNU participará en un curso práctico sobre modelos integrados de desarrollo sostenible. UN وكجزء من تلك اﻷنشطة، ستشترك الجامعة في حلقة عمل معنية بوضع النماذج المتكاملة للتنمية المستدامة.
    Los representantes de la Liga reiteraron su compromiso de apoyar el embargo de armas y prestar ayuda financiera cuando fuese necesario. UN وقد أعرب ممثلو جامعة الدول العربية مجددا عن التزام الجامعة بدعم حظر الأسلحة وتوفير الدعم المالي عند الضرورة.
    El Relator Especial fue también informado de que algunos profesores universitarios habían sido postergados por no pertenecer al partido del Gobierno. UN وكذلك قيل للمقرر الخاص إن بعض أساتذة الجامعة أعيقوا في حياتهم المهنية بسبب عدم انتسابهم إلى الحزب الحاكم.
    La coordinación del programa se realiza principalmente en el Centro universitario de Tokio. UN وينسق هذا البرنامج، بشكل رئيسي، انطلاقا من مركز الجامعة في طوكيو.
    A nuestro juicio, los programas de la Universidad deberían abarcar estudios interdisciplinarios o intersectoriales sobre las amenazas militares y no militares contra la paz y la seguridad. UN وفي رأينا أن برامج الجامعة ينبغي أن تغطي دراسات متعددة التخصصات ومتعددة القطاعات حول التهديدات للسلم ولﻷمن، سواء أكانت عسكرية أو غير عسكرية.
    Síndico de la American University de París UN عضو مجلس الأمناء، الجامعة الأمريكية بباريس
    Tengo una actuación el jueves y quizás pudieras colgar unos cuantos por el campus. Open Subtitles عندى حفلة,يوم الخميس. هل يمكنك أن تضعين بعض الاعلانات فى الجامعة لى؟
    El Rector tenía previsto nombrar un nuevo director de la Academia a principios de 1996. UN ومن المتوقع أن يعين رئيس الجامعة مديرا جديدا لﻷكاديمية في أوائل عام ١٩٩٦.
    La organización coopera con otras organizaciones en la preparación de declaraciones conjuntas sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas. UN وتتعاون الجامعة مع المنظمات الأخرى في تحضير البيانات المشتركة المعنية بالقضايا المتعلقة بالأمم المتحدة.
    Investigadora visitante en la facultad de Derecho de Washington, Universidad Americana, Washington, D.C. UN باحثة زائرة في كلية الحقوق في واشنطن، الجامعة الأمريكية، واشنطن العاصمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد