ويكيبيديا

    "الدراسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estudio
        
    • estudios
        
    • escolar
        
    • la escuela
        
    • examen
        
    • estudiar
        
    • estudiando
        
    • encuesta
        
    • fondo
        
    • educación
        
    • enseñanza
        
    • escolares
        
    • escolarización
        
    • clases
        
    • universidad
        
    A este respecto, tomó nota de que la Asamblea había solicitado que la fase I del estudio finalizara en 1994. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن الجمعية قد طلبت إنجاز المرحلة اﻷولى من الدراسة في عام ١٩٩٤.
    Sobre la base de los datos del estudio, también se propuso que se suprimiera el componente no pensionable. UN وبالاستناد إلى بيانات الدراسة الاستقصائية، اقترح أيضا إلغاء العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Ese estudio podría ayudar a los Estados a conocer todas las medidas adoptadas en otros países para aplicar la Convención; UN إن هذه الدراسة قد يساعد الدول على تبادل المعلومات حول التدابير الوطنية المضطلع بها لتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    Esos fondos se utilizarán exclusivamente para los estudios que no puedan realizarse en Namibia. UN وتلك اﻷموال لن توجه إلا الى مجالات الدراسة غير المتاحة في ناميبيا.
    Se tomarán medidas concretas para evitar la deserción escolar de las niñas. UN وسوف تبذل جهود محددة للحيلولة دون انقاطاع البنات عن الدراسة.
    Esto daría lugar a un entorno escolar que retendría a las niñas en la escuela cuando no se lograra la igualdad en la matriculación. UN ومن شأن هذا أن يهيئ بيئة تعلمية تحافظ على استمرار الفتيات في الدراسة في حال عدم تحقيق المساواة في الالتحاق.
    El Grupo Consultivo Mixto de Políticas se encuentra ahora en las últimas etapas del estudio sobre esta cuestión. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة.
    Se prevé que este estudio se termine en el primer trimestre de 1994. UN ومن المقرر اتمام هذه الدراسة في الربع اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Las ideas y conclusiones que allí figuran son resultado de la adopción de un método participativo en la realización del estudio. UN واﻷفكار والاستنتاجات الواردة في الدراسة هي نتيجة لاعتماد منهجية ﻹجراء الدراسة أكدت على اتباع نهج قائم على المشاركة.
    Antes se le presentará, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe provisional sobre la marcha del estudio. UN وسوف يقدم الى الجمعية في دورتها الخمسين تقرير مؤقت عن التقدم المحرز في اعداد الدراسة.
    Se presentó el caso en estudio de la privatización de los ex Ferrocarriles Nacionales Japoneses. UN وعرضت فيها الدراسة المتصلة بتحويل شبكة الخطوط الحديدية الوطنية اليابانية إلى القطاع الخاص.
    Resumen del estudio de las condiciones económicas UN موجز الدراسة الاستقصائية لﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية
    Dicho estudio a nivel de todo el sistema podría incluir las cuestiones siguientes: UN ويمكن أن تضم هذه الدراسة على نطاق المنظومة المواضيع المذكورة أدناه:
    El fondo informará de las conclusiones de este estudio a su órgano rector en 1994. UN وسيقدم الصندوق تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الى مجلس إدارته في عام ١٩٩٤.
    El Grupo Consultivo Mixto de políticas se encuentra ahora en las últimas etapas del estudio sobre esta cuestión. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة.
    Interrumpió sus estudios para ingresar en el Movimiento Estudiantil de Lucha por la Libertad, bajo la dirección del Indian National Congress. UN ثم انقطعت عن الدراسة لتنضم الى الحركة الطلابية في الكفاح من أجل الحرية تحت قيادة المؤتمر الوطني الهندي.
    De esa manera, los estudiantes pueden proseguir sus estudios en muchos países extranjeros. UN وبذلك، يتسنى للطلاب مواصلة الدراسة في عدد كبير من البلدان اﻷجنبية.
    Durante 1993, tres egresados de la escuela primaria asistieron a una escuela en Nueva Zelandia, dos de ellos con subsidio del Gobierno. UN وخلال عام ١٩٩٣، التحق ثلاثة من تلامذة مرحلة ما بعد الدراسة الابتدائية بمدارس نيوزيلندا اثنان منهم على نفقة الحكومة.
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض الشامل الذي ستجريه في عام ١٩٩٩ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Es necesario estudiar el tema más a fondo para establecer la forma en que los sistemas naturales pueden adaptarse mejor al cambio climático. UN ويلزم اجراء المزيد من الدراسة لمعرفة الكيفية التي يمكن بها للنظم الطبيعية أن تتكيف على أفضل وجه مع تغير المناخ.
    Es preciso seguir estudiando la financiación de estas dependencias de coordinación de emergencia. UN وتمويل وحدات للتنسيق في حالات الطوارئ تلك يتطلب مزيدا من الدراسة.
    Esta diferencia en los ingresos estaba en consonancia con las cifras de la encuesta sobre gastos familiares realizada en 1988. UN وهذا الفرق في الدخل يتفق مع اﻷرقام الواردة في الدراسة الاستقصائية بشأن انفاق اﻷسر المعيشية لعام ١٩٨٨.
    Va acompañada de vagabundeo, delincuencia menor, interrupción de la educación, quiebra de los contactos con la familia y embarazos prematuros. UN ويصاحبه التهرب من المدرسة وارتكاب الجرائم البسيطة والتوقف عن الدراسة وقطع العلاقات مع اﻷسرة وحالات الحمل المبكر.
    La enseñanza obligatoria dura nueve años, pero cada vez es mayor el número de jóvenes que prosigue los estudios hasta grados superiores. UN والتعليم الإلزامي يستمر لتسع سنوات، غير أن أعداد الشباب الذين يواصلون الدراسة حتى مرحلة التعليم العالي آخذ في الازدياد.
    Los oficiales encargados identifican a los estudiantes y desertores escolares y trabajan con ellos. UN ويقوم الموظفون المعنيون بالمنقطعين عن الدراسة بتحديد مكان وجودهم والعمل في أوساطهم.
    Cuadro 28 Promedio de años de escolarización de los mayores de cinco años, por sexo UN الجدول 28: متوسط عدد سنوات الدراسة في الفئة العمرية خمس سنوات فما فوق
    El precio de matrícula es muy bajo y muchas mujeres toman estas clases. UN وتقدم الدراسة بتكاليف منخفضة للغاية. وتلتحق كثير من النساء بهذه الدورات.
    universidad del Líbano, en la actualidad alumno de doctorado en derechos humanos UN جامعة لبنان دكتوراه في حقوق اﻹنسان لا تزال الدراسة مستمرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد