Preparación de las respuestas a los auditores | UN | إعداد الردود على استفسارات مراجعة الحسابات |
Tampoco se toma una posición particular sobre las respuestas a estas cuestiones. | UN | وهو لا يتخذ موقفا خاصا بشأن الردود على هذه المسائل. |
Las respuestas a las preguntas del Comité han sido a la vez detalladas e ilustrativas. | UN | وقالت إن الردود على أسئلة اللجنة كانت في آن معا مفصلة وحافلة بالمعلومات. |
En 1992, se analizaron las respuestas al formulario con miras a mejorarlo. | UN | وفي ١٩٩٢، تم تحليل الردود على هذا النموذج بغرض تحسينه. |
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el cuestionario distribuido por el Relator Especial y expresaron su esperanza de que las respuestas al mismo ofrecieran observaciones útiles. | UN | ورحَّبت بعض الوفود بالاستبيان الذي عممه المقرر الخاص، وأعربت عن أملها في أن توفر الردود على الاستبيان آراء معمقة مفيدة. |
1. respuesta a las observaciones finales del Comité sobre el sexto informe periódico 80 | UN | المرفق 1 الردود على الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري السادس 101 |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del sexto informe periódico | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة من أجل النظر في التقرير الدوري السادس |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relacionadas con el examen del segundo informe | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثاني |
respuestas a la lista de asuntos y preguntas para el examen de los informes periódicos combinados tercero, cuarto y quinto | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del sexto informe periódico | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلـة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري السادس |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del informe inicial | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقارير الأولية |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas para el examen de los informes periódicos combinados cuarto, quinto y sexto | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس والسادس |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos quinto y sexto combinados | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري المجمع للتقريرين الخامس والسادس |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del séptimo informe periódico | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري السابع |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del tecer informe periódico | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقرير الدوري الثالث |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas para el examen de los informes periódicos combinados cuarto, quinto y sexto | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس والسادس |
respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del sexto informe periódico | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري السادس |
Además de las respuestas al cuestionario, las siguientes han sido importantes fuentes de información: | UN | تمثلت مصادر المعلومات الرئيسية المستخدمة، إلى جانب الردود على الاستبيان، فيما يلي: |
las respuestas al cuestionario enviado a las mujeres del sector aún no han sido procesadas. | UN | ولم تعالَج حتى الآن الردود على استبيان أُرسل إلى النساء في ذلك القطاع. |
La información se facilitó mediante las respuestas al cuestionario enviado por la Relatora Especial a los Estados y demás interesados. | UN | واستُقيت هذه المعلومات من الردود على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة. |
La respuesta a los complejos desafíos a que el Consejo se enfrenta actualmente debe basarse en una evaluación cuidadosa y en medidas equilibradas. | UN | إن الردود على التحديات المعقدة التي يواجهها المجلس حاليا ينبغي أن تستند إلى تقييمات حذرة وتدابير متوازنة. |
Tasa de respuesta al cuestionario por región | UN | معدّل الردود على الاستبيان، بحسب المناطق |
En general, las reacciones a las declaraciones interpretativas no pueden plasmarse rígidamente en normas sustantivas. | UN | وقالت إنه لا يمكن، بوجه عام، تقييد الردود على الإعلانات التفسيرية بقواعد شكلية أو قواعد موضوعية. |
Véanse también las respuestas en relación con los artículos 4.1 y 10. | UN | ٥٠٠ - انظر أيضا الردود على المادتين ٤-١ و ١٠. |
Remítanse a las respuestas dadas a las recomendaciones que figuran en los párrafos 90, 91 y 95 supra. | UN | يُرجى الرجوع إلى الردود على التوصيات 90 و 91 و 95 أعلاه. |
Véanse también las respuestas relativas a los artículos 2 y 3. | UN | ٥١٥ - انظر أيضا الردود على المادتين ٢ و ٣. |
responses to questionnaire relating to the establishment of a multilateral consultative process: submissions by Parties and non-parties | UN | الردود على الاستبيان المتعلق بإقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف: عروض مقدمة من اﻷطراف وغير اﻷطراف |