ويكيبيديا

    "الشؤون المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Finanzas
        
    • financiera
        
    • cuestiones financieras
        
    • Asuntos financieros
        
    • de las finanzas
        
    • financiero
        
    • de Servicios Financieros
        
    • de Hacienda
        
    • financiación
        
    • fiscal
        
    • los asuntos fiscales
        
    Ese factor, conjuntamente con los descritos en los tres párrafos precedentes, obstaculizaba el funcionamiento eficaz del Departamento de Finanzas. UN وأعاقت هذه العوامل، باﻹضافة إلى العوامل المذكورة في الفقرات الثلاث السابقة، فعالية عمل إدارة الشؤون المالية.
    Los informes de la DCI son, en principio, examinados por el Comité del Programa del Consejo y el Comité de Finanzas. UN ينظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، من حيث المبدأ، كل من لجنة البرنامج ولجنة الشؤون المالية التابعتين للمجلس
    El Director Adjunto de Finanzas, Presupuesto y Administración es el responsable de esta actividad. UN والمدير المساعد في قسم الشؤون المالية والميزانية والإدارة مسؤول عن هذا النشاط.
    En todo caso, espera que las modificaciones del título del tema no indiquen cierta tendencia en relación con la función del Comité en materia financiera. UN ومهما يكن من أمر، يرجى ألا يعني تغيير الصيغة إلى أن هناك اتجاها فيما يخص دور اللجنة في مجال الشؤون المالية.
    cuestiones financieras, PRESUPUESTARIAS Y ADMINISTRATIVAS UN الشؤون المالية والادارية وشؤون الميزانية
    Tema 2c: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos relativos al PNUD I. Cuestiones de organización UN البند 2 ج: الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Los Servicios Administrativos comprenden las secciones de Finanzas, personal, adquisiciones, servicios médicos y servicios generales. UN وتضم الخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية وشؤون الموظفين والمشتريات والخدمات الطبية والخدمات العامة.
    La mayor parte del traslado tuvo lugar durante el segundo semestre de 2006, y la Oficina de Finanzas se trasladó a principios de 2007. UN وتم الجزء الأكبر من عملية النقل أثناء النصف الثاني من عام 2006، وانتقل مكتب الشؤون المالية في أوائل عام 2007.
    En marcha: Controles realizados regularmente ahora que se han establecido oficiales de Finanzas regionales UN قيد التنفيذ: يجري تمحيصها بانتظام الآن بعد تعيين موظفي الشؤون المالية الإقليميين
    El personal de tesorería tenía acceso a las cuentas de pérdidas y ganancias, acceso que debería estar limitado a los funcionarios de Finanzas. UN وتبين أن بإمكان موظفين من الخزينة الاطلاع على حسابات الشطب التي كان ينبغي أن تكون مقصورة على موظفي الشؤون المالية.
    Además, debería referirse al Manual de Finanzas y no al mandato de auditoría. UN كما أنه تنبغي الإشارة إلى دليل الشؤون المالية وليس إلى الاختصاصات.
    La Subdivisión de Finanzas dará una mayor orientación sobre cómo proceder con estas cuentas. UN وسيقدم فرع الشؤون المالية التوجيه المعزز بشأن كيفية معالجة حسابات الأموال التشغيلية.
    Los déficits temporales de personal en cualquier dependencia de la Sección de Finanzas se cubrirían mediante la rotación y la redistribución interna del personal. UN وستتم تغطية أي نقص مؤقت في الموظفين في أية وحدة ضمن قسم الشؤون المالية عن طريق تناوب الموظفين ونقلهم داخليا.
    Plaza de Oficial Adjunto de Enlace reasignada de la Sección de Finanzas UN إعادة ندب وظيفة موظف اتصال معاون من قسم الشؤون المالية
    Redistribución de puestos de Auxiliar de Finanzas de la Sección de Finanzas UN نقل 7 وظائف لمساعد للشؤون المالية من قسم الشؤون المالية
    ONU-Mujeres desea reiterar que la coordinación entre la División de Alianzas Estratégicas y la Sección de Finanzas es constante y coherente. UN وتود الهيئة أن تؤكد من جديد أن التنسيق بين شعبة الشراكة الاستراتيجية وقسم الشؤون المالية يتسم بالانتظام والاتساق.
    Sin embargo, si se incrementa el volumen de recursos, será preciso prestar más atención a la gestión financiera. UN ولكن إذا ازداد حجم الموارد، فإن من الضروري إيلاء المزيد من الاهتمام لإدارة الشؤون المالية.
    Sudanosaheliana Tema 8. cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas UN البند ٨ ـ الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة
    TEMA 11: Asuntos financieros, PRESUPUESTARIOS Y ADMINISTRATIVOS UN البند ١١: الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة
    Deontología, gestión de las finanzas públicas y regímenes de rendición de cuentas UN :: إقامة أنظمة لآداب المهنة وإدارة الشؤون المالية العامة والمساءلة
    Se aplicó un nuevo módulo de tesorería dentro del sistema financiero y logístico. UN ونفذ نموذج جديد لإدارة الخزانة في إطار نظام الشؤون المالية والسوقية.
    Muchas de las funciones de control presupuestario que solía realizar la SCPP han pasado a ser competencia de los servicios financieros en la División de Servicios Financieros y de Información. UN وانتقلت مسؤولية الكثير من وظائف المراقبة المالية التي اعتاد قسم تنسيق البرامج والميزانية القيام بها إلى وحدة الشؤون المالية التي تقع في شعبة الشؤون المالية واﻹعلامية.
    Ministerio de Hacienda, Comercio e Inversión UN وزارة الشؤون المالية والتجارة والاستثمار
    También han estado vinculadas a cuestiones más amplias de financiación para el desarrollo, en particular de la deuda exterior de los países en desarrollo. UN واشتركت كذلك في مسائل واسعة في مجال الشؤون المالية اﻹنمائية، لا سيما الديون الخارجية للبلدان النامية.
    - Finanzas: moneda nacional; política monetaria y fiscal; regulación de las instituciones financieras; acuerdos conjuntos dentro de la Confederación; UN ♦ الشؤون المالية: العملة الوطنية؛ والسياسة النقدية والضريبية؛ وتنظيم المؤسسات المالية؛ والترتيبات المشتركة داخل الاتحاد الكنفدرالي.
    Se deberían descentralizar en la mayor medida posible los asuntos fiscales y administrativos. UN وينبغي العمل قدر الإمكان على لا مركزية الشؤون المالية والإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد