ويكيبيديا

    "الصناديق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los fondos
        
    • cajas
        
    • fondo
        
    • de fondos
        
    • a fondos
        
    • fondos de
        
    • fondos fiduciarios
        
    • sus fondos
        
    • caja
        
    • otros fondos
        
    • fondos correspondiente al
        
    • cajones
        
    • paquetes
        
    • cofres
        
    • fondos al
        
    La adición 3 al presente informe contiene información sobre los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador en 1992. UN وتتضمن اﻹضافة الثالثة للتقرير معلومات عن الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٢.
    Integración de los fondos fiduciarios en las actividades de programas del PNUD UN دمج الصناديق الاستئمانية مع اﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    iv) Los ingresos percibidos por la venta de bienes sobrantes se acreditan como ingresos diversos de los fondos respectivos. UN ' ٤ ' حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تضاف الى حساب الايرادات المتنوعة في الصناديق الخاصة بذلك.
    La prestación está sufragada por las cajas autónomas respectivas de los diversos colegios profesionales. UN وتقع أعباء هذه اﻹعانات على الصناديق المستقلة المرتبطة بمختلف تنظيمات الهيئات المهنية.
    En el anexo VII B figura información detallada sobre las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وترد في المرفق السابع باء معلومات تفصيلية عن المساهمات في هذه الصناديق الاستئمانية.
    Administración de los fondos fiduciarios y otros fondos administrados por el PNUD Sobre el mandato de los fondos UN إدارة الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بولايات الصناديق
    Todos los fondos y programas han subrayado que la aplicación de las recomendaciones se vigila durante exámenes posteriores. UN وقد شددت جميع الصناديق والبرامج على أن تنفيذ التوصيات يخضع للرصد خلال فترة الاستعراض اللاحقة.
    Todos los fondos y programas han subrayado que la aplicación de las recomendaciones se vigila durante exámenes posteriores. UN وقد شددت جميع الصناديق والبرامج على أن تنفيذ التوصيات يخضع للرصد خلال فترات الاستعراض اللاحقة.
    La Comisión tiene previsto seguir ocupándose de este tema cuando examine los fondos fiduciarios. UN واللجنة الاستشارية عازمة على متابعة هذا اﻷمر لدى قيامها باستعراض الصناديق الاستئمانية.
    Los ingresos resultantes se acreditarán al fondo o los fondos fiduciarios correspondientes a que se hace referencia en los párrafos 7, 9 y 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق ذي الصلة أو الصناديق ذات الصلة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    En el capítulo III del presente documento se presentan en forma separada las estimaciones presupuestarias para los fondos administrados por el PNUD. UN أما تقديرات ميزانيات الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فتُعرض على حدة في الفصل الثالث من هذه الوثيقة.
    Información financiera resumida sobre todos los fondos fiduciarios en actividades durante 1996 70 UN معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام ١٩٩٦
    los fondos para el medio ambiente se reponen con ingresos procedentes de tarifas y licencias. UN وأما اﻹيرادات المتأتية من الرسوم والتراخيص فيتم إيداعها من جديد في الصناديق البيئية.
    Los ingresos resultantes se acreditarán al fondo o los fondos pertinentes a que se hace referencia en los párrafos 7, 9 y 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق ذي الصلة أو الصناديق ذات الصلة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    Los ingresos resultantes se acreditarán al fondo o los fondos pertinentes a que se hace referencia en los párrafos 7, 9 y 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق ذي الصلة أو الصناديق ذات الصلة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    La OIOS no realiza actividades de vigilancia para ninguno de los fondos y programas operacionales. UN ولا يقوم مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالرصد ﻷي من الصناديق أو البرامج التشغيلية.
    La Comisión tiene previsto seguir ocupándose de este tema cuando examine los fondos fiduciarios. UN واللجنة الاستشارية عازمة على متابعة هذا اﻷمر لدى قيامها باستعراض الصناديق الاستئمانية.
    La masa neta de propulsor está limitada a 30 kg por bulto si los embalajes/envases exteriores son cajas. UN وتقتصر كمية الحشوة الدافعة الصافية على 30 كغم لكل عبوة عندما تستخدم الصناديق كعبوة خارجية.
    Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛
    Suma imputada a fondos fiduciarios 103 926 UN المبلغ المقيد على الصناديق الاستئمانية الفرعية
    Asimismo, sus servicios de gestión se estaban utilizando en proyectos financiados con fondos fiduciarios. UN أما خدمات المكتب اﻹداريــة فتستخدم في المشاريع التي تمول من الصناديق الاستئمانية.
    EXTERNA EN LAS NACIONES UNIDAS Y EN sus fondos Y PROGRAMAS UN بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها إعــداد
    La caja puede obtener este beneficio por medio de fondos cotizados en la bolsa en las circunstancias adecuadas debido a la flexibilidad de que dispone. UN وبوسع الصندوق أن يحصل على هذه الفائدة من خلال الصناديق التي يمكن الإتجار بها في الظروف المناسبة بسبب مرونته في التنفيذ.
    Transferencia de ingresos de otros fondos fiduciarios UN نقل الايرادات من الصناديق الاستئمانية اﻷخرى
    Estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al período de UN جدول اﻹيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة الستة أشهر المنتهية
    Se prevén créditos para gastos de flete y gastos conexos, como cajones y material de embalaje, según se indica a continuación: UN خصص هذا الاعتماد لتغطية تكاليــف الشحـن والتكاليــف ذات الصلة، مثل الصناديق ومواد التعبئة على النحو التالي:
    Según el sacristán local, en el cementerio aparecían paquetes de ese tipo dos veces al mes. UN ووفقا لما ذكره حفار القبور المحلي، فإن هذه الصناديق تصل إلى المقبرة مرتين في الشهر.
    La lotería que ideó en esos tres cofres de oro, plata y plomo para que quien acierte os gane, será sin duda acertada por quien acertará a lograr vuestro amor. Open Subtitles لذلك ابتكر، تلك القرعة في تلك الصناديق الثلاثة الذهبي والفضى والرصاصى من يختار مراده منها يختارك زوجاً
    Reservas y saldos de fondos al principio UN الاحتياطيـات وأرصدة الصناديق فــــي أول الفترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد