El chico dijo que había abandonado espontáneamente las filas del Coronel Abdou Panda a fines de 2006 y había regresado a su aldea. | UN | وقال الفتى إنه ترك صفوف العقيد عبدو باندا عفوياً في نهاية عام 2006 وإنه عاد إلى قريته منذ ذلك الحين. |
Tal vez podría convertirme del chico que divertía a sus amigos, al hombre que podría congregar a cientos o miles. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |
Hey, Al, el chico brillante no puede decir Lo que piensa de todo esto. | Open Subtitles | الفتى الذكي ، لا يستطيع أن يقول . حول ماذا كل هذا |
Entonces, ¿cómo la historia de un niño de un pequeño pueblo tratando de cumplir sus sueños en la ciudad termina con él inmolándose? | TED | إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟ |
Ellos, ustedes y yo nosotros, buenas personas, nosotros, ciudadanos en comunidad, nosotros fotografiamos y rotulamos hace años a este muchacho. | Open Subtitles | وانتم نحن, الناس الصالحون, المواطنين الشرفاء لهذا المجتمع لقد صوّرنا, واشرنا الى هذا الفتى منذ سنوات مضت |
Si el tipo consigue fornicar con esto, me como mi maldita gorra. | Open Subtitles | اذا حصل الفتى على فتاة من هذا سوف أكل قبعتي. |
En esta escena, yo seré la chica y usted será el chico. ¿Me entiende? | Open Subtitles | في هذا المشهد ، سأكون أنا الفتاة و أنت الفتى ، أتفهم؟ |
Pero quien sabe que pasa por la cabeza de ese chico, ¿correcto? | Open Subtitles | و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟ |
Así que esperemos y veamos si el chico regresa a casa esta noche. | Open Subtitles | أذن دعينا فقط ننتظر ونرى أذا ذهب هذا الفتى للمنزل الليلة |
Mira, sé que el chico es inteligente, pero tú mismo lo dijiste. | Open Subtitles | انظر , اعرف ان الفتى عبقرى, و لكنك قلت بنفسك, |
¿Un chico que lleva 4 años en coma vino aquí a cavar en estas tumbas? | Open Subtitles | الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟ |
Doc, oí lo que le dijo al chico que fantasea con matar a sus padres. | Open Subtitles | دكتور لقد سمعت ما قلته لذلك الفتى الذي يتخيل انه يقوم بقتل والديه |
Con ese chico es un juego de póquer. No le dejes saber lo que tienes. | Open Subtitles | إنها كلعبة البوكر مع هذا الفتى لا تدعه يعرف ما قد حصلت عليه |
Vete a saber qu� m�s. Reynolds, el chico que muri�, estaba involucrado. | Open Subtitles | ومن يدري ماذا بعد. رينولدز، الفتى الذي قُتل متورط أيضاً. |
El único chico que me ha vuelto loca se convierte en vampiro. | Open Subtitles | الفتى الذي كان لديّ له مشاعر تحوّل إلى مصّاص دماء |
Billy el niño fue asesinado por la espalda, por el sheriff de Tombstone, Pat Garrett. | Open Subtitles | تم إطلاق النار في ظهر الفتى بيلي بواسطة شريف بلدة تومبستون بات غاريت |
Lo primero que tenemos que hacer al llegar a casa es averiguar... quién es la familia del niño. | Open Subtitles | الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى |
Y entonces, entró un niño en un bar en Saigon. El niño traía una caja para lustrar zapatos. | Open Subtitles | فى إحدى أيام الحظيرة جاء فتى كان هذا الفتى يحمل صندوق تلميع أحذية و قال |
Me dejaría cortar la pierna sana antes de tocar a este muchacho. | Open Subtitles | أفضل قطع رجلي الأخرى على أن أتسبب بأذية هذا الفتى |
la temperatura de ese muchacho ha oscilado... entre los 38 y 39 grados durante tres días, así que nada de eso. | Open Subtitles | حرارة ذلك الفتى كانت تتأرجح بين 100 و 102 درجة لمدة 3 ايام لكنها لن تصبح كذلك الان |
He hallado al otro tipo, muerto también, y el equipo del helicóptero. | Open Subtitles | وجدت الشخص الآخر، أنه ميت أيضاً مع الفتى من المروحية |
No sabía qué pensar. ¡Simplemente le disparé 6 balas a bocajarro al chaval! | Open Subtitles | لم أعلم ماذا أفعل، أطلقت 6 رصاصات على مقربة من الفتى |
El joven afirmó que durante el período en que estuvo detenido continuó recibiendo su sueldo de la policía. | UN | وأفاد الفتى بأنه ظل يتلقّى مرتبه من الشرطة عندما كان محتجزا في مركز تأهيل الأحداث. |
Según el informe, Yusefi había sido declarado culpable de un delito que había cometido cuando tenía 16 años. | UN | وكان هذا الفتى قد أُدين، وفقاً لتقرير الصحافة، بارتكاب جريمة عندما كان عمره 16 عاماً. |
No obstante, puede acordarse permiso tanto al varón como a la niña para contraer matrimonio antes de esa edad. | UN | على أنه يمكن إعفاء الفتى أو الفتاة من ذلك قبل بلوغ هذه السن والسماح لهما بالزواج. |
Me robó el uniforme, intentó matarte, y ahora está intentando matar a este otro tío. | Open Subtitles | لقد سرقت زيي الرسمي, وحاولت قتلك, والآن هي تحاول قتل هذا الفتى الآخر |
Kid solo está siendo muy precavido, se toma demasiado en serio su trabajo. | Open Subtitles | الفتى وقائي أكثر من اللازم فحسب، يأخذ عمله على محمل الجد. |
Los estereotipos basados en el género deben erradicarse mediante la introducción de la noción de igualdad en la percepción que tienen los jóvenes de las relaciones entre chicos y chicas. | UN | وينبغي القضاء على القوالب النمطية الجنسانية بإدخال فكرة المساواة في مفهوم الشباب للعلاقات بين الفتى والفتاة. |
Si bien se ha logrado una mejora en la matriculación tanto de niñas como de niños en la enseñanza primaria, las niñas siguen retrasadas con respecto a los varones tanto en cuanto a la matriculación como a la permanencia en la escuela. | UN | فعلى الرغم من تحقيق تحسن في مجال التحاق البنات واﻷولاد على السواء بالتعليم الابتدائي، لا تزال الفتاة متخلفة عن الفتى سواء بالنسبة للالتحاق أو للاستمرار في الدراسة. |
Ya no puedes distinguir a los muchachos de las muchachas. | Open Subtitles | الشباب .. لا تستطيع ان تميز بين الفتى والفتاة |