ويكيبيديا

    "القلب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • corazón
        
    • cardíaca
        
    • cardíaco
        
    • cardíacas
        
    • corazon
        
    • cardiaco
        
    • núcleo
        
    • cardiaca
        
    • corazones
        
    • cardíacos
        
    • cardiovasculares
        
    • cardiopatías
        
    • cardio
        
    • cardiología
        
    • cardiólogo
        
    Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte. UN ومن بين هذه الأمراض تشكِّل أمراض القلب أول أسباب الوفاة.
    Por consiguiente, cuando los voluntarios se embarcan en una empresa de cualquier tipo, uno de los componentes fundamentales es el elemento del corazón. UN ولذلك عندما يشرع المتطوعون في مسعى من أي نوع، فإن عنصرا من العناصر الرئيسية التي يلجأ إليها هو عنصر القلب.
    El desarrollo del corazón se demoró en 1-2 días y se observó dilatación de pelvis renal y uréter. UN وتأخر نمو القلب بمقدار يوم إلى يومين، كما شوهد توسع في أحواض الكلى وفي الحالب.
    El desarrollo del corazón se demoró en 1-2 días y se observó dilatación de pelvis renal y uréter. UN وتأخر نمو القلب بمقدار يوم إلى يومين، كما شوهد توسع في أحواض الكلى وفي الحالب.
    Esto me condujo a la cirugía a corazón abierto. Este es el correo electrónico real de mi médico. TED مما استدعى خضوعي لعملية القلب المفتوح. وهنا النص الأصلي للرسالة الإلكترونية التي أرسلها لي طبيبي.
    pero muchas enfermedades humanas son males del corazón, la mente y el espíritu. TED ولكن الكثير من آلام الإنسان هي أمراض في القلب والعقل والروح
    Este sistema sanguíneo llega a cada extremidad y órgano, incluyendo el corazón, el cerebro, los riñones y regresa a través del hígado. TED هذه الحلقة الدموية تعبر من خلال كل الأطراف والأعضاء، بما فيها القلب والدماغ والكليتين ومن ثم ترجع إلى الكبد.
    La electricidad viaja por la superficie y no a través del corazón. TED الكهرباء تمر عبر السطح بدلًا من مرورها من خلال القلب.
    Empieza con el hecho de que el corazón es el órgano que menos se regenera en el cuerpo humano. TED حسنًا، فان الموضوع يبدأ من حقيقة أن القلب هو أقل الأعضاء تجديداً لخلاياه في جسم الإنسان.
    Otros tejidos, como el corazón, son bastante estables y, hasta donde sabemos, el corazón carece de células madre. TED أما الأنسجة الأخرى مثل القلب فهي مستقرة تمامًا، وكما نعرف، فالقلب يفتقر للخلايا الجذعية تماماً.
    Como pueden ver, hay una gran deficiencia en el músculo en una parte de la pared del corazón. TED وكما تبدو، يمكنكم رؤية أن هناك خلل كبير في العضلة في جزء من جدار القلب.
    El corazón puede no originar nuestros sentimientos, pero es muy sensible a ellos. TED قد لا يكون القلب هو مصدر أحاسيسنا، لكنه شديد الاستجابة لها.
    Y puedes ir dentro del corazón mismo y reparar las válvulas desde adentro. TED ويمكن أن تصل إلى داخل القلب نفسه وإصلاح الصمامات من الداخل.
    EL MEDIADOR ENTRE EL CEREBRO Y LAS MANOS HA DE SER EL corazón. Open Subtitles يجب على القلب أن يكون هو الوسيط بين العقل و الأيدي
    Yo no le di nada. Usted era la chica de gran corazón. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    Los pacientes pueden vivir durante años con los síntomas de alguien que tiene insuficiencia cardíaca. TED يعيش المرضى لعقود مع أعراض بدنية تشبه تلك الناجمة عن فشل القلب الاحتقاني.
    Un paro cardíaco en una persona sin antecedentes de problemas de corazón. Open Subtitles سكته قلبية لدى رجل لم يعاني المشاكل في القلب أبداً
    Los hospitales de la Faja de Gaza no están especializados, en particular en lo relativo a enfermedades cardíacas y cáncer, oftalmología y cirugía ocular. UN فالمستشفيات في قطاع غزة تفتقر الى التخصصات، لا سيما ما كان منها متعلقا بأمراض القلب والسرطان، وكذلك طب وجراحة العيون.
    Realmente dejo suficiente jugo en ese corazon para llevarme a su funeral? Open Subtitles حقا مايكفي من القدرة في ذلك القلب لتجعلني أحضر جنازته؟
    Es una expresión médica. Un protocolo de urgencia para restablecer el ritmo cardiaco. Open Subtitles إنه مصطلح طبى شائع عبارة عن خطوات سريعة لإستعادة ضربات القلب
    Nuestra operación de recarga del núcleo se está realizando de tal manera que se preserve la posibilidad técnica de mediciones posteriores. UN وعملية إعادة تزويد القلب بالوقود التي نقوم بها تجري بطريقة تحفظ اﻹمكانية التقنية ﻹجراء قياسات في وقت لاحق.
    Estos servicios incluyen centros de atención cardiaca, servicios de pediatría y centros de nutrición. UN وتشمل هذه المرافق مراكز لعلاج القلب ومرافق للرعاية الطبية للأطفال ومراكز للتغذية.
    Las parejas se enamoran, deciden comprometerse, seguido de desastre y corazones rotos. Open Subtitles ثنائي يقعان في الحب يقرران الزواج .يتبعها الكارتة وتحطيم القلب
    Los problemas cardíacos matan más mujeres de todas las edades que el cáncer de mama. TED أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي
    Se registran muchos casos de tuberculosis y diversas formas de enfermedades cardiovasculares. UN ومرض السل وأمراض القلب واﻷوعية الدموية بسائر أشكالها منتشرة فيها.
    En la lista figuraban tres lactantes que padecían cardiopatías. UN وتشمل القائمة ثلاثة رضع مصابين بأمراض في القلب.
    Si vas a esa fiesta y te haces amiga... de las jefas de neuro, cardio y general... serás imparable. Open Subtitles تذهبي إلى هذا الحفل تكوني أصدقاء مع رؤساء أقسام العصبية, القلب الجراحة العامة لن يوقفك أحد
    Jefa de proyectos científicos de cardiología clínica y de electrocardiología no invasiva UN رئيس المشاريع العلمية في مجال أمراض القلب الاكلينيكية وكهربائية القلب غير التوسعية
    No esculpo nada que valga la pena pero me dan una paleta cada vez que voy al cardiólogo. Open Subtitles لا أستطيع نحت شيء ثمين ولكنهم يعطوني حلوى كل مرة أزور فيها أخصائي أمراض القلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد