ويكيبيديا

    "المحكمة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Corte Penal
        
    • del Tribunal Penal
        
    • el Tribunal Penal
        
    • al Tribunal Penal
        
    • un tribunal penal
        
    • tribunales penales
        
    • de la Corte
        
    • de la CPI
        
    • Corte Criminal
        
    • RWANDESES PRESUNTAMENTE
        
    • el TPI
        
    • ante el
        
    Eran partidarias de mantener en un mínimo el número de Estados cuya aceptación fuera necesaria para que la Corte Penal internacional ejerciera competencia. UN وحبذت تلك الوفود التقليل إلى أدنى حد ممكن من عدد الدول التي تلزم موافقتها كيما تمارس المحكمة الجنائية الدولية اختصاصها.
    El artículo 47 implica en efecto que la Corte Penal internacional puede imponer casi cualquier pena, salvo la capital. UN فالمادة ٤٧ تستتبع فعلا جواز حكم المحكمة الجنائية الدولية بأي عقوبة تقريبا، ما عدا عقوبة اﻹعدام.
    El fracaso del Tribunal tendría consecuencias desastrosas para las negociaciones sobre la Corte Penal internacional. UN ففشلها سينطوي على آثار وخيمة بالنسبة للتفاوض على إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة.
    Un paso en la dirección correcta sería el establecimiento del Tribunal Penal internacional. UN وإحدى الخطوات في الطريق الصحيح تتمثل في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    i) El sueldo anual de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda será de 145.000 dólares de los EE.UU.; UN `١` يتقاضى قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    El Gobierno de Alemania ha propuesto en varias ocasiones que el Tribunal Penal internacional se base en un tratado internacional separado. UN وقد سبق للحكومة اﻷلمانية أن اقترحت في مناسبات عديدة أن تتأسس المحكمة الجنائية الدولية على معاهدة دولية مستقلة.
    Preocupa al Gobierno que sin los Estados Unidos la Corte Penal Internacional permanente no pueda lograr su plena eficacia. UN ويساور حكومته القلق بأنه بدون الولايات المتحدة قد تقصﱢر المحكمة الجنائية الدولية الدائمة عن تحقيق إمكانياتها.
    Esa presunción se cuestionó en el caso de la Corte Penal internacional. UN وجرى التساؤل حول هذا الافتراض في سياق المحكمة الجنائية الدولية.
    Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional UN اللجنة التحضيرية ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional UN اللجنة التحضيرية ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Informe del seminario internacional sobre el acceso de las víctimas a la Corte Penal Internacional UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Estimamos que el establecimiento de la Corte Penal Internacional puede ocuparse eficazmente de estos crímenes. UN ونحن نعتقد أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يمكن أن يعالج بفعالية هذه الجرائم.
    Informe del Seminario Internacional sobre el acceso de las víctimas a la Corte Penal Internacional UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Informe del Seminario Internacional sobre el acceso de las víctimas a la Corte Penal Internacional UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Nepal celebra la entrada en vigor de la Corte Penal Internacional y los recientes acontecimientos con relación a los tribunales internacionales. UN إن نيبال ترحب بدخول المحكمة الجنائية الدولية حيز النفاذ وبما أحرزته المحكمة الدولية من تقدم في الآونة الأخيرة.
    Debería utilizarse como modelo el artículo 96 del reglamento procesal y probatorio del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأن تتخذ المادة ٦٩ من قواعد إجراءات وأدلة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كنموذج في هذا الصدد.
    Los fallos del Tribunal Penal Internacional para Rwanda han tenido importantes repercusiones en el desarrollo del derecho internacional humanitario. UN واﻷحكام التي أصدرتها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا كانت لها أثر هام في تطوير القانون اﻹنساني الدولي.
    i) De las particularidades inherentes al carácter internacional de la jurisdicción del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN ' 1 ' حول الخصائص المتأصلة في الطبيعة الدولية لاختصاص المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة
    Australia cree que el Tribunal Penal internacional debería formar parte del sistema de las Naciones Unidas, preferiblemente como órgano judicial subsidiario. UN واستراليا ترى أنه ينبغي أن تكون المحكمة الجنائية الدولية جزءا من منظومة اﻷمم المتحدة، وحبذا كجهاز قضائي فرعي.
    El Presidente Arap Moi de Kenya ha anunciado que no cooperará con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN لقد أعلن الرئيس أراب موي رئيس كينيا أنه لن يتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Permítaseme asegurar a la Asamblea que Kenya cooperará con el Tribunal Penal Internacional sobre Rwanda. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية بأن كينيا ستتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    El apoyo al Tribunal Penal Internacional es evidentemente indispensable si queremos que se haga justicia lo mejor y lo más rápidamente posible. UN ومن الواضـــح أن دعــم المحكمة الجنائية الدولية أساسي إذا أردنا أن نقيم العدل على أحسن وجه وبأسرع ما يمكن.
    Actualmente es Presidente del Comité encargado de elaborar un proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional. UN ويعمل حاليا رئيسا للجنة التي أنيطت بها ولاية وضع مشروع دستور المحكمة الجنائية الدولية.
    El Ministro ha pedido que se aumente el número de audiencias semanales en los tribunales penales. UN وطالب وزير العدل بزيادة عدد الجلسات اﻷسبوعية التي تعقدها المحكمة الجنائية.
    Jueces de la CPI se pronunciarán el lunes si la causa es procedente... Open Subtitles قضاة المحكمة الجنائية الدولية سيصوتون يوم الاثنين ولهذا السبب هو قادم
    Trabajamos fuera de la Corte Criminal Internacional. Open Subtitles نعمل خارج باسم المحكمة الجنائية الدولية.
    Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de genocidio y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de los ciudadanos RWANDESES PRESUNTAMENTE responsables de genocidio y otras violaciones de esa naturaleza cometidas en el territorio de Estados vecinos; UN المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة.
    Tomaron nota de la entrada en vigor el 1 de julio de 2002 del estatuto de Roma del Tribunal Penal Internacional, la conclusión del trabajo de la Comisión preparatoria y la reunión de la Asamblea de los estados parte en el TPI del 3 al 7 de febrero que eligió 18 jueces del TPI. UN وقد أحاطوا علما بدخول النظام الأساسي للمحكمة في روما حيز التنفيذ يوم 1 يوليو /تموز 2002، وإتمام عمل اللجنة التحضيرية، واجتماع جمعية الدول الأعضاء في المحكمة الجنائية الدولية في الفترة بين 3 و7 فبراير /شباط 2003 التي عينت 18 قاضيا للعمل لدى المحكمة.
    Estas personas deberán comparecer ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN إذ يجب، تقديمهم إلى المحاكمة أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد