ويكيبيديا

    "المحكمة الجنائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Corte Penal Internacional
        
    • Tribunal Penal Internacional
        
    • Tribunal Internacional
        
    • la CPI
        
    • el Tribunal
        
    • del Tribunal
        
    • de la Corte
        
    • la Corte Internacional
        
    • Corte Criminal Internacional
        
    • Corte Penal Internacional de
        
    Eran partidarias de mantener en un mínimo el número de Estados cuya aceptación fuera necesaria para que la Corte Penal Internacional ejerciera competencia. UN وحبذت تلك الوفود التقليل إلى أدنى حد ممكن من عدد الدول التي تلزم موافقتها كيما تمارس المحكمة الجنائية الدولية اختصاصها.
    El artículo 47 implica en efecto que la Corte Penal Internacional puede imponer casi cualquier pena, salvo la capital. UN فالمادة ٤٧ تستتبع فعلا جواز حكم المحكمة الجنائية الدولية بأي عقوبة تقريبا، ما عدا عقوبة اﻹعدام.
    El fracaso del Tribunal tendría consecuencias desastrosas para las negociaciones sobre la Corte Penal Internacional. UN ففشلها سينطوي على آثار وخيمة بالنسبة للتفاوض على إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة.
    Es importante que en los párrafos 1 y 2 del artículo 6 no se determine por anticipado la jurisdicción del futuro Tribunal Penal Internacional. UN ومن المهم ألا تستبق الفقرتان ١ و ٢ من المادة ٦ الحكم على اختصاص المحكمة الجنائية الدولية التي تنشأ مستقبلا.
    El Gobierno de Alemania ha propuesto en varias ocasiones que el Tribunal Penal Internacional se base en un tratado internacional separado. UN وقد سبق للحكومة اﻷلمانية أن اقترحت في مناسبات عديدة أن تتأسس المحكمة الجنائية الدولية على معاهدة دولية مستقلة.
    Australia cree que el Tribunal Penal Internacional debería formar parte del sistema de las Naciones Unidas, preferiblemente como órgano judicial subsidiario. UN واستراليا ترى أنه ينبغي أن تكون المحكمة الجنائية الدولية جزءا من منظومة اﻷمم المتحدة، وحبذا كجهاز قضائي فرعي.
    Seguimos apoyando al Tribunal Internacional en el cumplimiento de su histórica tarea. UN ونحن سنواصل تأييد المحكمة الجنائية الدولية في الاضطلاع بمهمتها التاريخية.
    Preocupa al Gobierno que sin los Estados Unidos la Corte Penal Internacional permanente no pueda lograr su plena eficacia. UN ويساور حكومته القلق بأنه بدون الولايات المتحدة قد تقصﱢر المحكمة الجنائية الدولية الدائمة عن تحقيق إمكانياتها.
    Esa presunción se cuestionó en el caso de la Corte Penal Internacional. UN وجرى التساؤل حول هذا الافتراض في سياق المحكمة الجنائية الدولية.
    Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional UN اللجنة التحضيرية ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional UN اللجنة التحضيرية ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Informe del seminario internacional sobre el acceso de las víctimas a la Corte Penal Internacional UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Estimamos que el establecimiento de la Corte Penal Internacional puede ocuparse eficazmente de estos crímenes. UN ونحن نعتقد أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يمكن أن يعالج بفعالية هذه الجرائم.
    Informe del Seminario Internacional sobre el acceso de las víctimas a la Corte Penal Internacional UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    El Presidente Arap Moi de Kenya ha anunciado que no cooperará con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN لقد أعلن الرئيس أراب موي رئيس كينيا أنه لن يتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Permítaseme asegurar a la Asamblea que Kenya cooperará con el Tribunal Penal Internacional sobre Rwanda. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية بأن كينيا ستتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Un paso en la dirección correcta sería el establecimiento del Tribunal Penal Internacional. UN وإحدى الخطوات في الطريق الصحيح تتمثل في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    El apoyo al Tribunal Penal Internacional es evidentemente indispensable si queremos que se haga justicia lo mejor y lo más rápidamente posible. UN ومن الواضـــح أن دعــم المحكمة الجنائية الدولية أساسي إذا أردنا أن نقيم العدل على أحسن وجه وبأسرع ما يمكن.
    i) El sueldo anual de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda será de 145.000 dólares de los EE.UU.; UN `١` يتقاضى قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    El Tribunal Penal Internacional en La Haya había sido informado acerca de los juicios y decidió no utilizar su derecho a pedir la extradición. UN ويتم إطلاع المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي تباعا على المحاكمات، وقد اختارت ألا تمارس حقها في طلب ترحيل المشتبه فيهم.
    Como se menciona en el párrafo 77 del informe, el Tribunal Internacional para Rwanda encara una serie de retos para 1997. UN وكما ورد في الفقرة ٧٧ من التقرير، فإن عددا من التحديات يواجه المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء ١٩٩٧.
    Seguimos considerando que la CPI es un elemento importante para luchar contra la impunidad y promover la justicia. UN ما فتئنا نرى المحكمة الجنائية الدولية عنصرا مهما في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز العدالة.
    Esta estrategia exigiría naturalmente mantener conversaciones con la oficina de las Naciones Unidas interesada o con la Corte Internacional de Justicia. UN وقد يقتضي مثل هذا النهج بالطبع إجراء مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة المعني أو مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Trabajamos fuera de la Corte Criminal Internacional. Open Subtitles نعمل خارج باسم المحكمة الجنائية الدولية.
    Este es el caso de la nueva Corte Penal Internacional de la que Honduras se honra en ser parte. UN تلك هي الحال مع المحكمة الجنائية الدولية الجديدة، التي يشرِّف هندوراس أن تكون عضوا فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد