ويكيبيديا

    "اليابان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Japón
        
    • país
        
    • japonés
        
    • japonesa
        
    • Japan
        
    • japoneses
        
    • Tanzanía
        
    • Japon
        
    • japonesas
        
    • Tokio
        
    • deflación
        
    • PDJ
        
    Sin embargo, el Japón reafirma su apoyo al Centro de Derechos Humanos. UN بيد أن اليابان تؤكد من جديد تأييدها لمركز حقوق اﻹنسان.
    Treinta personas llegaron en embarcaciones al Japón durante los dos primeros meses de 1993. UN ووفد ثلاثون شخصا بالقوارب الى اليابان خلال الشهرين اﻷولين من عام ١٩٩٣.
    El Japón seguirá desempeñando un papel constructivo en las negociaciones multilaterales que son parte del proceso de paz. UN وستواصل اليابان الاضطلاع بدور بناء في المفاوضات المتعددة اﻷطراف التي تعتبر جزءا من عملية السلام.
    Los visitantes del Japón representaron el más alto porcentaje del total de turistas. UN وشكل الزائرون من اليابان أعلى نسبة مئوية من مجموع عدد السواح.
    El año anterior, al representante del Japón le asombró enterarse de que su país se contaba entre los deudores habituales. UN لقد أعرب ممثل اليابان في العام الماضي عن شعوره بالاستياء ﻷن بلـده أدرج ضمن البلدان المدينة تقليديا.
    Abstenciones: Belarús, Bulgaria, Ecuador, Eslovaquia, Federación de Rusia, Francia, Italia, Japón, Países Bajos. UN الممتنعون: الاتحاد الروسي، إكوادور، إيطاليا، بلغاريا، بيلاروس، سلوفاكيا، فرنسا، هولندا، اليابان.
    Treinta personas llegaron en embarcaciones al Japón durante los dos primeros meses de 1993. UN ووفد ثلاثون شخصا بالقوارب الى اليابان خلال الشهرين اﻷولين من عام ١٩٩٣.
    Abstenciones: Federación de Rusia, Japón, Polonia. UN الممتنعـون: الاتحاد الروسي، بولندا، اليابان.
    El Japón había decidido conceder 9 millones de dólares adicionales además de la asistencia ya suministrada para cubrir los gastos administrativos. UN وقد قررت اليابان تقديم مبلغ آخر قدره ٩ ملايين دولار بالاضافة الى المساعدة المقدمة بالفعل لتغطية النفقات الادارية.
    La delegación de Indonesia compartía las opiniones expresadas por la delegación del Japón. UN وأعرب وفد اندونيسيا عن اشتراكه في اﻵراء التي أبداها وفد اليابان.
    Mi delegación quiere aprovechar esta oportunidad para reafirmar la intención del Japón de continuar intensificando esa asistencia humanitaria en el futuro. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يعيد تأكيد عزم اليابان على مواصلة تكثيف مساعدتها اﻹنسانية في المستقبل.
    En consecuencia, el Japón les prestará la asistencia necesaria sin por ello desviar recursos de los países en desarrollo. UN ومن ثم، فإن اليابان ستوفر لها المساعدة التي تحتاج إليها دون تحويل موارد من البلدان النامية.
    El Japón es plenamente consciente de esas dificultades y presta asistencia de diversa índole a los Estados en cuestión. UN وقالت إن اليابان مدركة تماما لهذه الصعوبات وهي تقدم أشكالا مختلفة من المساعدات الى البلدان المعنية.
    El Japón espera que este párrafo facilite una aplicación satisfactoria de la convención. UN ويأمل اليابان في أن تيسر هذه الفقرة تطبيق الاتفاقية تطبيقا مرضيا.
    La delegación de Indonesia compartía las opiniones expresadas por la delegación del Japón. UN وأعرب وفد اندونيسيا عن اشتراكه في اﻵراء التي أبداها وفد اليابان.
    En el Japón, por ejemplo, las mujeres que trabajan en ese sector suelen ganar sólo el 40% del salario que ganan los hombres. UN ففي اليابان مثلا، تكسب المرأة العاملة في الصناعات التحويلية ٤٠ في المائة فقط مما يكسبه الرجل العامل في نفس القطاع.
    Abstenciones: Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Federación de Rusia, Japón, Kazakstán, Paraguay, Perú, República de Corea, Ucrania. UN الممتنعـون: الاتحاد الروسي، أذربيجان، أرمينيا، أوكرانيا، باراغواي، بيرو، بيلاروس، جمهورية كوريا، كازاخستان، اليابان.
    Abstenciones: Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Federación de Rusia, Japón, Kazakstán, Paraguay, República de Corea, Ucrania. UN الممتنعـون: الاتحاد الروسي، أذربيجان، أرمينيا، أوكرانيا، باراغواي، بيلاروس، جمهورية كوريا، كازاخستان، اليابان.
    Abstenciones: Canadá, Estonia, Japón, República de Corea. UN الممتنعـون: إستونيا، جمهورية كوريا، كندا، اليابان.
    Firmemente resuelto a que nunca se repita el flagelo de la guerra, el Japón aprobó su Constitución de paz. UN وإذ عقدت اليابان العزم الراسخ على الحيلولة دون تكرر أبدا ويلات الحرب، فقد اعتمدت دستورها السلمي.
    Soy mitad japonés y mitad francés y quizá recuerden, que en 2011, hubo un terremoto devastador en Japón. TED أنا نصف ياباني ونصف فرنسي، وربما تتذكرون الزلزال الهائل الذي حصل في اليابان في 2011.
    La Comisión de Comercio Leal japonesa organiza también cursos de formación destinados a países concretos. UN وتُعقد حسب البلد دورات تدريبية أخرى تنظمها لجنة الممارسات التجارية المنصفة في اليابان.
    Procter & Gamble Far East Inc. Japan UN شركة بروكنز وغامبل للشرق الأقصى، اليابان
    Los argumentos japoneses demuestran que el Japón no ha abandonado su ambición de invadir Corea. UN إن الادعاءات اليابانية تؤكد أن اليابان لم تتخل عن طموحها إلى غزو كوريا.
    República Dominicana 1992 República Unida de Tanzanía 1994 UN الهند هولندا ٦٩٩١ الولايات المتحدة اﻷمريكية اليابان ٤٩٩١
    DISCURSO DEL SR. MORIHIRO HOSOKAWA, PRIMER MINISTRO DEL Japon UN خطاب السيد موريهيرو هوسوكاوا، رئيس وزراء اليابان
    Y amo a éste: que pidieron en Japón, pidieron a los japoneses, por cada 100 personas japonesas, ¿cuántos viven en zonas rurales? TED وأنا أحب هذا المثال: في اليابان سألوا اليابانيين لكل 100 شخص ياباني كم شخصًا منهم يعيش في المناطق الريفية؟
    A ese respecto, las Islas Marshall agradecen profundamente al Gobierno del Japón por el establecimiento en Tokio del Centro de las Islas del Pacífico. UN وفي هذا الصدد، تعرب جزر مارشال عن شكرها البالغ لحكومة اليابان التي قامت بإنشاء مركز جزر المحيط الهادئ في طوكيو.
    En 1999 se observó en el Japón una moderada deflación de los precios, con una disminución del IPC del 0,3% en el curso del año. UN كما شهدت اليابان هبوطا طفيفا في الأسعار في سنة 1999 فقد انخفض مؤشر أسعار المستهلكين بنسبة 0.3 في المائة أثناء السنة.
    El cambio de gobierno de Japón en 2009 -cuando el Partido Democrático de Japón (PDJ) rompió el monopolio de poder casi ininterrumpido del Partido Liberal Democrático (PLD) desde 1955- no fue una revolución. Sin embargo, más bien como la elección del primer presidente negro en los Estados Unidos, generó una abundancia de expectativas populares, prometiendo un cambio radical con respecto al pasado. News-Commentary إن تغيير الحكومة في اليابان في عام 2009 ـ حين نجح الحزب الديمقراطي الياباني في كسر احتكار الحزب الديمقراطي الليبرالي المتواصل للسلطة والذي لم ينقطع تقريباً منذ عام 1955 ـ لم يكن ثورة. ولكنه كان كمثل انتخاب أول رئيس أسود للولايات المتحدة، جياشاً بالتوقعات الشعبية، وواعداً بتحول جذري عن الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد